Plan Exclusivo - El de la Skywalker - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Plan Exclusivo - El de la Skywalker - En Vivo




El de la Skywalker - En Vivo
Skywalker - Live
En el éste la vagancia ya empezaba en las calles yo caminaba
On the east side, the vagrancy was already starting in the streets where I walked
Hoy la vida me a cambiado ya no soy aquel vago que grafitiaba
Today life has changed for me, I'm no longer the slacker who used to tag
Me la rifaba
I was risking it all
La agricultura quedo en el pasado cuento con invernaderos
Agriculture is a thing of the past, now I have greenhouses
Equipos sofisticados luz y reigo programado yo lo tengo
Sophisticated equipment, programmed lighting and irrigation, I have it all
Todo el tiempo
All the time
El respeto al pasar de los años me gane,
Respect has been earned over the years,
Pues con mi hechos el osico yo les tape
Because with my actions I have shut their mouths
Los que me miraron abajo hoy vienen y piden paro y yo los hago
Those who looked down on me now come and ask for a job, and I give them
Para un lado
A side
Para los manchados la 9 aqui ya me faje
For the stained ones, the 9 here I already handled
Un deportivo nuevo de la marca SRT
A brand new SRT sports car
Adrenalina la velocidad me brinda
Adrenaline, the speed excites me
Y nunca toco la pista,
And I never touch the track,
Siempre ando arriba
I'm always on top
Y para el relax un swisher de el skywalker
And for relaxation, a swisher of Skywalker
Que bien salio la cosecha
How well the harvest turned out
Hoy se festeja
Today we celebrate
A nadie le rindo cuentas soy el bueno y yo forme mi propio imperio
I answer to no one, I'm the good guy, and I built my own empire
Que felano desde el cielo tu me guias desde aqui yo te recuerdo
May Felano guide you from heaven, from here I remember you
Cada momento
Every moment
Un abrazo y mi respetos a mi tata Fidel
A hug and my respects to my father Fidel
La carmelita es la calle de donde me gradue
La Carmelita is the street where I graduated
Brincando bardas el boludo me alusava
Jumping fences, the cop was chasing me
La placa me corretiava,
The cops were chasing me,
No me alcanzaba
Couldn't catch me
Hoy la vida la vivo relajado siempre al 100
Today I live life relaxed, always at 100
Con mis plantitas 24 horas la paso bien
With my plants 24 hours a day
Siempre al pendiente soy el chala pa mi gente,
Always on the lookout, I'm the homie for my people,
No me despido de ustedes
I don't say goodbye to you
Pero hay deberes
But there are duties
Mi primo gama ya rolo otro de skywalker
My cousin Gama has already rolled another Skywalker
Hay que sacar la cosecha
We have to get the harvest out
Para la tiendas
For the stores





Writer(s): Felipe De Jesus Manzanarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.