Paroles et traduction Planet Asia - As Long As I'm Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Long As I'm Alive
Пока я жив
Yeah,
this
to
all
the
people
in
my
life
Да,
это
всем
людям
в
моей
жизни,
That's
restin'
in
peace,
y'know
what
I'm
sayin'?
Которые
покоятся
с
миром,
понимаешь,
о
чем
я?
Here
to
let
y'all
know
that
y'all
give
me
inspiration
Я
здесь,
чтобы
сказать
вам,
что
вы
вдохновляете
меня
To
do
what
I
do
and
I
ain't
never
gon'
forget
you,
y'know
what
I'm
sayin'?
Делать
то,
что
я
делаю,
и
я
никогда
не
забуду
вас,
понимаете?
For
as
long
as
I'm
alive
Пока
я
жив.
For
all
my
peoples
gone
from
nine
to
five
За
всех
моих
людей,
ушедших
с
девяти
до
пяти,
As
long
as
I'm
alive
my
niggaz
we
gon'
be
strong
Пока
я
жив,
мы
будем
сильными.
Now
peep
the
song,
the
streets
is
gone,
to
each
his
own
А
теперь
послушай
песню,
улицы
опустели,
у
каждого
свой
путь.
From
money
spent
to
every
song
that
I
was
featured
on
От
потраченных
денег
до
каждой
песни,
в
которой
я
участвовал.
It's
for
the
block
and
we
gon'
keep
it
goin'
Это
для
района,
и
мы
продолжим
в
том
же
духе.
For
all
my
close
friends
gone,
givin'
me
energy
За
всех
моих
близких
друзей,
дающих
мне
энергию,
To
speak
my
poems,
rest
in
peace
to
the
God
Al
Woods
Чтобы
читать
мои
стихи,
покойся
с
миром,
боже,
Эл
Вудс.
Kept
my
self-esteem
high
since
a
child
in
the
hood
Поддерживал
мою
самооценку
с
детства
в
гетто.
I
was
raised
on
the
Westside,
wildin'
for
goods
Я
вырос
на
Вестсайде,
гоняясь
за
добром.
Same
cats
that
used
to
kick
it
now
be
killin'
each
other
Те
же
коты,
что
тусовались
вместе,
теперь
убивают
друг
друга,
Comin'
from
different
neighborhoods
and
not
feelin'
each
other
Приезжая
из
разных
районов
и
не
чувствуя
друг
друга.
The
way
they
used
to
loud
talkin',
last
words
is
nigga
I'll
shoot
you
Раньше
они
громко
разговаривали,
последние
слова
- ниггер,
я
тебя
пристрелю.
The
streets
is
eighty
five
'cause
nowadays
you
might
get
Улицы
- это
восемьдесят
пятый,
потому
что
в
наши
дни
ты
можешь
Popped
in
the
back
at
the
party
tryin'
to
flee
to
survive
Получить
пулю
в
спину
на
вечеринке,
пытаясь
спастись.
For
all
my
friends
that
traveled
to
the
other
side
За
всех
моих
друзей,
которые
отправились
на
тот
свет,
You'll
be
forever
on
my
mind
as
long
as
I'm
alive
Вы
всегда
будете
в
моих
мыслях,
пока
я
жив.
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
Tell
all
my
homies
that
I'm
lost
in
the
storm
Скажи
всем
моим
корешам,
что
я
потерян
в
буре,
I'ma
keep
it
movin'
on
Я
буду
продолжать
двигаться
дальше.
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
You'll
always
have
a
piece
of
my
heart
У
вас
всегда
будет
частичка
моего
сердца,
Piece
of
my
mind
and
a
peace
of
my
art
Частичка
моего
разума
и
частичка
моего
искусства.
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
You
shall
forever
be
mourned
О
вас
всегда
будут
скорбеть.
I'm
thinkin'
'bout
y'all
every
mornin'
Я
думаю
о
вас
каждое
утро.
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
I
shall
never
forget
the
good
times
Я
никогда
не
забуду
те
славные
времена
And
all
the
places
we
went
И
все
те
места,
где
мы
бывали.
In
high
school,
you
was
my
closest
homey
В
старшей
школе
ты
был
моим
самым
близким
приятелем,
Although
from
different
crews,
we
used
to
chop
it
up
Хотя
мы
были
из
разных
компаний,
мы
болтали
'Bout
all
the
shit
that
we
was
into
Обо
всем,
что
нас
интересовало,
From
girls
to
guns
and
situations
in
our
circle
От
девчонок
до
пушек
и
ситуаций
в
нашем
кругу.
And
it
hurts
every
time
when
I
think
about
И
мне
больно
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
The
day
they
merked
you,
you
left
a
lonely
spot
Том
дне,
когда
тебя
прикончили,
ты
оставил
пустое
место.
Broke
down
when
I
heard
it
like
Я
был
раздавлен,
когда
услышал
это,
типа:
Damn
why
they
have
to
leave
the
homey
shot?
«Блин,
зачем
им
понадобилось
пристрелить
кореша?»
My
fond
memories
are
commonly
remembered
Мои
приятные
воспоминания
часто
всплывают
в
памяти,
Good
times
and
in
my
mind
it's
like
I
speak
to
you
spiritually
Хорошие
времена,
и
в
моем
сознании
я
как
будто
говорю
с
вами
духовно.
And
to
my
favorite
uncle
Franklin
Harper
И
моему
любимому
дяде
Франклину
Харперу,
You
shall
never
be
forgotten
for
as
long
as
I'm
alive
and
talkin'
Тебя
никогда
не
забудут,
пока
я
жив
и
говорю.
Inside
a
soul
darkened,
due
to
circumstances
Внутри
душа
омрачена
из-за
обстоятельств,
These
past
years
done
had
some
friends
of
mine
За
последние
годы
некоторые
мои
друзья
Who
died
from
cancer,
it's
messed
up
never
knowin'
your
chances
Умерли
от
рака,
это
ужасно
- не
знать
своих
шансов.
And
Tammy
I
wish
you
was
here
И
Тэмми,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
была
здесь,
So
you
could
see
how
much
we
been
advancin'
Чтобы
ты
могла
видеть,
как
далеко
мы
продвинулись.
And
your
management
is
much
missed,
but
I
know
you
watchin'
И
твоего
руководства
очень
не
хватает,
но
я
знаю,
ты
наблюдаешь.
Rest
in
peace,
little
Ann
George
and
Les
Watson
Покойтесь
с
миром,
маленькая
Энн
Джордж
и
Лес
Уотсон.
And
I'll
gladly
sing
this
song
with
pride
И
я
с
гордостью
спою
эту
песню,
Cause
all
y'all
forever
in
my
heart
Потому
что
вы
все
навсегда
в
моем
сердце,
As
long
as
I'm
alive,
you
hear
me?
Пока
я
жив,
ты
слышишь
меня?
I'll
gladly
sing
this
song
with
pride
Я
с
гордостью
спою
эту
песню,
'Cause
all
y'all
forever
in
my
heart
as
long
as
I'm
alive
Потому
что
вы
все
навсегда
в
моем
сердце,
пока
я
жив.
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
Tell
all
my
homies
that
I'm
lost
in
the
storm
Скажи
всем
моим
корешам,
что
я
потерян
в
буре,
I'ma
keep
it
movin'
on
Я
буду
продолжать
двигаться
дальше.
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
You'll
always
have
a
piece
of
my
heart
У
вас
всегда
будет
частичка
моего
сердца,
Piece
of
my
mind
and
a
peace
of
my
art
Частичка
моего
разума
и
частичка
моего
искусства.
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
You
shall
forever
be
mourned
О
вас
всегда
будут
скорбеть.
I'm
thinkin'
'bout
y'all
every
mornin'
Я
думаю
о
вас
каждое
утро.
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
I
shall
never
forget
the
good
times
Я
никогда
не
забуду
те
славные
времена
And
all
the
places
we
went
И
все
те
места,
где
мы
бывали.
Ashes
to
ashes,
dust
to
dust
Пепел
к
пеплу,
прах
к
праху,
Your
memory'll
live
on,
with
me
you
can
trust
Ваша
память
будет
жить,
ты
можешь
мне
доверять.
Dust
to
dust
and
ashes
to
ashes
Прах
к
праху
и
пепел
к
пеплу,
You're
on
my
mind
more
for
sure
as
time
passes
Время
идет,
а
я
все
чаще
думаю
о
тебе.
Sometimes
I
find
myself
stressin',
then
realize
at
least
I'm
livin'
Иногда
я
ловлю
себя
на
том,
что
переживаю,
а
потом
понимаю,
что
по
крайней
мере
я
жив.
So
as
long
as
I'm
alive,
it's
for
y'all
I'm
reppin'
Так
что
пока
я
жив,
я
представляю
вас
всех.
Until
I'm
back
to
the
essence
and
if
it
wasn't
for
Пока
я
не
вернусь
к
истокам,
и
если
бы
не
Half
of
my
peoples
gone
I
probably
wouldn't
practice
my
profession
Половина
моих
ушедших
людей,
я
бы,
наверное,
не
занимался
своей
профессией.
From
all
the
gunfights
and
white
chalk
От
всех
этих
перестрелок
и
белого
мела,
Funerals
wakes
and
white
cops
Похоронов
и
белых
копов,
Lockin'
my
niggaz
soon
as
the
night
pops
off
Запирающих
моих
корешей,
как
только
наступает
ночь.
Nowadays
gotta
be
strong
to
survive
В
наши
дни
нужно
быть
сильным,
чтобы
выжить,
But
I
be
representin'
my
peoples
as
long
as
I'm
alive
Но
я
буду
представлять
своих
людей,
пока
я
жив.
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
Tell
all
my
homies
that
I'm
lost
in
the
storm
Скажи
всем
моим
корешам,
что
я
потерян
в
буре,
I'ma
keep
it
movin'
on
Я
буду
продолжать
двигаться
дальше.
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
You'll
always
have
a
piece
of
my
heart
У
вас
всегда
будет
частичка
моего
сердца,
Piece
of
my
mind
and
a
peace
of
my
art
Частичка
моего
разума
и
частичка
моего
искусства.
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
You
shall
forever
be
mourned
О
вас
всегда
будут
скорбеть.
I'm
thinkin'
'bout
y'all
every
mornin'
Я
думаю
о
вас
каждое
утро.
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
I
shall
never
forget
the
good
times
Я
никогда
не
забуду
те
славные
времена
And
all
the
places
we
went
И
все
те
места,
где
мы
бывали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Dutton, Brian Armstead, Jason Green, Walt Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.