Paroles et traduction Planet Asia - As Long As I'm Alive
Yeah,
this
to
all
the
people
in
my
life
Да,
это
для
всех
людей
в
моей
жизни
That's
restin'
in
peace,
y'know
what
I'm
sayin'?
Это
покоится
с
миром,
понимаешь,
о
чем
я
говорю?
Here
to
let
y'all
know
that
y'all
give
me
inspiration
Здесь,
чтобы
вы
все
знали,
что
вы
даете
мне
вдохновение
To
do
what
I
do
and
I
ain't
never
gon'
forget
you,
y'know
what
I'm
sayin'?
Делать
то,
что
я
делаю,
и
я
никогда
тебя
не
забуду,
понимаешь,
о
чем
я
говорю?
For
as
long
as
I'm
alive
До
тех
пор,
пока
я
жив
For
all
my
peoples
gone
from
nine
to
five
Для
всех
моих
людей,
ушедших
с
девяти
до
пяти
As
long
as
I'm
alive
my
niggaz
we
gon'
be
strong
Пока
я
жив,
мои
ниггеры,
мы
будем
сильными.
Now
peep
the
song,
the
streets
is
gone,
to
each
his
own
Теперь
подслушай
песню,
улицы
исчезли,
каждому
свое.
From
money
spent
to
every
song
that
I
was
featured
on
От
потраченных
денег
до
каждой
песни,
в
которой
я
фигурировал
It's
for
the
block
and
we
gon'
keep
it
goin'
Это
для
квартала,
и
мы
будем
продолжать
в
том
же
духе.
For
all
my
close
friends
gone,
givin'
me
energy
За
то,
что
все
мои
близкие
друзья
ушли,
давая
мне
энергию.
To
speak
my
poems,
rest
in
peace
to
the
God
Al
Woods
Чтобы
произносить
мои
стихи,
покойся
с
миром
с
Богом
Аль
Вудсом
Kept
my
self-esteem
high
since
a
child
in
the
hood
Поддерживал
свою
самооценку
на
высоком
уровне
с
тех
пор,
как
был
ребенком
в
капюшоне
I
was
raised
on
the
Westside,
wildin'
for
goods
Я
вырос
в
Вестсайде,
в
погоне
за
товарами
Same
cats
that
used
to
kick
it
now
be
killin'
each
other
Те
же
самые
кошки,
которые
раньше
пинали
его,
теперь
убивают
друг
друга
Comin'
from
different
neighborhoods
and
not
feelin'
each
other
Приехали
из
разных
районов
и
не
чувствуем
друг
друга
The
way
they
used
to
loud
talkin',
last
words
is
nigga
I'll
shoot
you
Как
они
привыкли
громко
разговаривать,
последние
слова
- ниггер,
я
пристрелю
тебя.
The
streets
is
eighty
five
'cause
nowadays
you
might
get
На
улицах
восемьдесят
пять,
потому
что
в
наши
дни
вы
можете
получить
Popped
in
the
back
at
the
party
tryin'
to
flee
to
survive
Выскочил
сзади
на
вечеринке,
пытаясь
сбежать,
чтобы
выжить
For
all
my
friends
that
traveled
to
the
other
side
Для
всех
моих
друзей,
которые
отправились
на
другую
сторону
You'll
be
forever
on
my
mind
as
long
as
I'm
alive
Ты
всегда
будешь
в
моих
мыслях,
пока
я
жив.
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
Tell
all
my
homies
that
I'm
lost
in
the
storm
Скажи
всем
моим
корешам,
что
я
заблудился
в
шторме
I'ma
keep
it
movin'
on
Я
продолжу
в
том
же
духе.
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
You'll
always
have
a
piece
of
my
heart
У
тебя
всегда
будет
частичка
моего
сердца
Piece
of
my
mind
and
a
peace
of
my
art
Частичка
моего
разума
и
покой
моего
искусства
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
You
shall
forever
be
mourned
Тебя
будут
вечно
оплакивать
I'm
thinkin'
'bout
y'all
every
mornin'
Я
думаю
о
вас
всех
каждое
утро
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
I
shall
never
forget
the
good
times
Я
никогда
не
забуду
те
хорошие
времена
And
all
the
places
we
went
И
все
места,
где
мы
побывали
In
high
school,
you
was
my
closest
homey
В
старшей
школе
ты
был
моим
самым
близким
другом
Although
from
different
crews,
we
used
to
chop
it
up
Хотя
мы
были
из
разных
экипажей,
мы
привыкли
разделывать
его
на
части
'Bout
all
the
shit
that
we
was
into
Обо
всем
том
дерьме,
в
которое
мы
вляпались
From
girls
to
guns
and
situations
in
our
circle
От
девушек
до
оружия
и
ситуаций
в
нашем
кругу
And
it
hurts
every
time
when
I
think
about
И
это
причиняет
боль
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
The
day
they
merked
you,
you
left
a
lonely
spot
В
тот
день,
когда
они
убили
тебя,
ты
оставил
одинокое
место
Broke
down
when
I
heard
it
like
Сломался,
когда
услышал
это
как
Damn
why
they
have
to
leave
the
homey
shot?
Черт
возьми,
почему
они
должны
оставить
этот
уютный
снимок?
My
fond
memories
are
commonly
remembered
Мои
теплые
воспоминания
обычно
запоминаются
Good
times
and
in
my
mind
it's
like
I
speak
to
you
spiritually
Хорошие
времена,
и
в
моем
сознании
это
как
будто
я
говорю
с
вами
духовно
And
to
my
favorite
uncle
Franklin
Harper
И
моему
любимому
дяде
Франклину
Харперу
You
shall
never
be
forgotten
for
as
long
as
I'm
alive
and
talkin'
Ты
никогда
не
будешь
забыт,
пока
я
жив
и
говорю.
Inside
a
soul
darkened,
due
to
circumstances
Внутри
душа
потемнела
из-за
обстоятельств
These
past
years
done
had
some
friends
of
mine
В
последние
годы
у
меня
было
несколько
друзей
Who
died
from
cancer,
it's
messed
up
never
knowin'
your
chances
Кто
умер
от
рака,
все
испортилось,
никогда
не
знаешь
своих
шансов.
And
Tammy
I
wish
you
was
here
И
Тэмми,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
была
здесь
So
you
could
see
how
much
we
been
advancin'
Чтобы
вы
могли
видеть,
как
сильно
мы
продвинулись
вперед.
And
your
management
is
much
missed,
but
I
know
you
watchin'
И
мне
очень
не
хватает
вашего
руководства,
но
я
знаю,
что
вы
наблюдаете
Rest
in
peace,
little
Ann
George
and
Les
Watson
Покойся
с
миром,
малышка
Энн
Джордж
и
Лес
Уотсон
And
I'll
gladly
sing
this
song
with
pride
И
я
с
удовольствием
спою
эту
песню
с
гордостью
Cause
all
y'all
forever
in
my
heart
Потому
что
вы
все
навсегда
в
моем
сердце
As
long
as
I'm
alive,
you
hear
me?
Пока
я
жив,
ты
меня
слышишь?
I'll
gladly
sing
this
song
with
pride
Я
с
удовольствием
спою
эту
песню
с
гордостью
'Cause
all
y'all
forever
in
my
heart
as
long
as
I'm
alive
Потому
что
вы
все
навсегда
в
моем
сердце,
пока
я
жив.
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
Tell
all
my
homies
that
I'm
lost
in
the
storm
Скажи
всем
моим
корешам,
что
я
заблудился
в
шторме
I'ma
keep
it
movin'
on
Я
продолжу
в
том
же
духе.
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
You'll
always
have
a
piece
of
my
heart
У
тебя
всегда
будет
частичка
моего
сердца
Piece
of
my
mind
and
a
peace
of
my
art
Частичка
моего
разума
и
покой
моего
искусства
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
You
shall
forever
be
mourned
Тебя
будут
вечно
оплакивать
I'm
thinkin'
'bout
y'all
every
mornin'
Я
думаю
о
вас
всех
каждое
утро
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
I
shall
never
forget
the
good
times
Я
никогда
не
забуду
те
хорошие
времена
And
all
the
places
we
went
И
все
места,
где
мы
побывали
Ashes
to
ashes,
dust
to
dust
Пепел
к
пеплу,
пыль
к
пыли
Your
memory'll
live
on,
with
me
you
can
trust
Твоя
память
будет
жить
дальше,
со
мной
ты
можешь
доверять
Dust
to
dust
and
ashes
to
ashes
Прах
к
праху
и
пепел
к
пеплу
You're
on
my
mind
more
for
sure
as
time
passes
С
течением
времени
ты
все
больше
занимаешь
мои
мысли
Sometimes
I
find
myself
stressin',
then
realize
at
least
I'm
livin'
Иногда
я
ловлю
себя
на
том,
что
испытываю
стресс,
а
потом
понимаю,
что,
по
крайней
мере,
я
живу
So
as
long
as
I'm
alive,
it's
for
y'all
I'm
reppin'
Так
что,
пока
я
жив,
я
играю
ради
вас
всех.
Until
I'm
back
to
the
essence
and
if
it
wasn't
for
Пока
я
не
вернусь
к
сути,
и
если
бы
не
Half
of
my
peoples
gone
I
probably
wouldn't
practice
my
profession
Половина
моих
людей
ушла,
и
я,
вероятно,
не
стал
бы
заниматься
своей
профессией
From
all
the
gunfights
and
white
chalk
От
всех
перестрелок
и
белого
мела
Funerals
wakes
and
white
cops
Похороны,
поминки
и
белые
копы
Lockin'
my
niggaz
soon
as
the
night
pops
off
Запираю
своих
ниггеров,
как
только
наступает
ночь.
Nowadays
gotta
be
strong
to
survive
В
наше
время
нужно
быть
сильным,
чтобы
выжить
But
I
be
representin'
my
peoples
as
long
as
I'm
alive
Но
я
буду
представлять
свои
народы,
пока
я
жив
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
Tell
all
my
homies
that
I'm
lost
in
the
storm
Скажи
всем
моим
корешам,
что
я
заблудился
в
шторме
I'ma
keep
it
movin'
on
Я
продолжу
в
том
же
духе.
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
You'll
always
have
a
piece
of
my
heart
У
тебя
всегда
будет
частичка
моего
сердца
Piece
of
my
mind
and
a
peace
of
my
art
Частичка
моего
разума
и
покой
моего
искусства
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
You
shall
forever
be
mourned
Тебя
будут
вечно
оплакивать
I'm
thinkin'
'bout
y'all
every
mornin'
Я
думаю
о
вас
всех
каждое
утро
(As
long
as
I'm
alive)
(Пока
я
жив)
I
shall
never
forget
the
good
times
Я
никогда
не
забуду
те
хорошие
времена
And
all
the
places
we
went
И
все
места,
где
мы
побывали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Dutton, Brian Armstead, Jason Green, Walt Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.