Planet Asia - It's On - traduction des paroles en allemand

It's On - Planet Asiatraduction en allemand




It's On
Es ist an
Planet Asia
Planet Asia
"It-it-it-it's on"
"Es-es-es-es ist an"
"It-it-it-it's on"
"Es-es-es-es ist an"
"It's on till the death..."
"Es ist an bis zum Tod..."
"It-it-it's on till the death till we settle the score"
"Es-es-es ist an bis zum Tod, bis wir die Rechnung begleichen"
"It-it-it-it's on till the death till we settle the score"
"Es-es-es-es ist an bis zum Tod, bis wir die Rechnung begleichen"
Ceremonial Master, crackin at your function
Zeremonienmeister, der auf deiner Feier abrockt
I bless tracks lovely off a fresh pack of Dutches
Ich segne Tracks liebevoll mit einer frischen Packung Dutches
I'm cruddy to the floor, catch me runnin with the grimy ones
Ich bin richtig dreckig, erwisch mich, wie ich mit den Schmutzigen rumlaufe
Big up to my seventh grade teacher, Mr. Jamison
Großen Respekt an meinen Lehrer der siebten Klasse, Mr. Jamison
Peace to Shirly Roe who made sure I graduated outta high school
Frieden für Shirly Roe, die dafür gesorgt hat, dass ich die High School abschließe
And peace to my peers who never hated
Und Frieden für meine Kollegen, die mich nie gehasst haben
This is for ya'll, I spit and take raps to new horizons
Das ist für euch alle, ich spitte und bringe Raps zu neuen Horizonten
Jiggy on some Tip shit, I make the bitches get Vivrant
Flott auf etwas Tip-Artigem, ich bringe die Schlampen dazu, zu vibrieren.
Buttnaked in the tell-all X, ain't nuttin sacred
Nackt in der Enthüllungs-X, nichts ist heilig
I write rhymes dolo on the low-low, blowin???
Ich schreibe Reime heimlich im Verborgenen, während ich rauche???
Whether you're thuggin for the cause or on some space shit
Egal, ob du für die Sache kämpfst oder auf irgendeinem Space-Trip bist
I place photos of grateness to ya, totally wasted
Ich platziere Fotos von Größe zu dir, total verschwendet
Khalil collective, revealin now we real selective
Khalil-Kollektiv, enthüllend, dass wir jetzt sehr wählerisch sind
I spill a to perfection is done
Ich verschütte, bis zur Perfektion ist es getan
Give a fuck if cats feel myrecords
Scheiß drauf, ob Katzen meine Platten fühlen
This be the chamber, tunnel vision apply
Das ist die Kammer, Tunnelblick anwenden
To the mic, just like science of mind behind numbers
Auf das Mikrofon, genau wie die Wissenschaft des Geistes hinter Zahlen
Note that I came from
Beachte, dass ich daher kam
Fresno, California where my game's from
Fresno, Kalifornien, woher mein Spiel stammt
A place I met Ras before there was a Cali Agents
Ein Ort, an dem ich Ras traf, bevor es die Cali Agents gab
We been in the trenches for years, and hittin up stages
Wir sind seit Jahren in den Schützengräben und rocken die Bühnen
And we, still in the game, still shakin ya'll niggas cages
Und wir sind immer noch im Spiel, rütteln immer noch an euren Käfigen, ihr Niggas
Worldwide from armaggedon, trasmittin transcripts
Weltweit von Armageddon, übertragende Abschriften
Plans mission place your bets and watch your man get ripped
Plane Missionen, platziere deine Wetten und sieh zu, wie dein Mann zerrissen wird
And this is the part where my manuscripts transists
Und das ist der Teil, wo meine Manuskripte übergehen
From state of thought to something self scientific
Vom Zustand des Gedankens zu etwas Selbstwissenschaftlichem
Cali Agent Number two, bleedy eye
Cali Agent Nummer zwei, blutunterlaufenes Auge
Who wanna run with the some of the
Wer will mit einigen der
Illest niggas in the mothafuckin Western Conference
Krassesten Niggas in der verdammten Western Conference laufen
Bring it on and I'mma smash yo shit
Bring es und ich werde deine Scheiße zerschlagen
My School Yard click, we got cash to get
Meine School Yard Clique, wir müssen Geld verdienen
This is how it goes, we be killin the flows
So läuft das, wir killen die Flows
We illin in shows, next year ya'll be stealin the clothes
Wir sind krass in Shows, nächstes Jahr werdet ihr die Klamotten klauen
Chillin and blow, fresh gear, with the video shown
Chillen und kiffen, frische Ausrüstung, mit dem gezeigten Video
And ho knows I keep the cities on sown
Und Schlampen wissen, ich halte die Städte am Laufen
IT'S ALWAYS ON!
ES IST IMMER AN!
Rockin it raw, exactly who I'm rockin this for
Rocke es roh, genau für wen ich das rocke
I'm rockin this for, Cali Agents, Potle Block and that's all
Ich rocke das für, Cali Agents, Potle Block und das ist alles
Don't stop and it's more
Hör nicht auf und es ist mehr
We droppin it hot in the store
Wir bringen es heiß in den Laden
In the mall, niggas was plottin and get socked in the jaw
Im Einkaufszentrum, Niggas planten und bekamen eins in die Fresse
We be eight deep, fifteen deep, twenty deep
Wir sind zu acht, zu fünfzehnt, zu zwanzig
I also bungee jump beats one deep to keep myself company
Ich mache auch Bungee-Jumping-Beats alleine, um mir Gesellschaft zu leisten
I switch i-deas while you sit and write "Bobby"
Ich wechsle Ideen, während du sitzt und "Bobby" schreibst
Unaware and about to get slapped lopsided
Unwissend und kurz davor, eine schiefe Schelle zu bekommen
As the legacy unfolds, the saga begins
Während sich das Vermächtnis entfaltet, beginnt die Saga
Another decade of warriors still holdin ON
Ein weiteres Jahrzehnt von Kriegern, die immer noch FESTHALTEN
To rituals for cats to stil follow the trends
An Ritualen für Katzen, um immer noch den Trends zu folgen
Of those before us, two thousand next level and now we back again
Derer vor uns, zweitausend nächste Ebene und jetzt sind wir wieder da
Time mind travelin
Zeit-Geist-Reisen
Divine rhyme gatherin
Göttliche Reim-Sammlung
Prime imperial incognito on a Saturday
Erstklassig imperial inkognito an einem Samstag
I'm like a stimulant for those whoneed a fix
Ich bin wie ein Stimulans für diejenigen, die einen Kick brauchen
Appealin when it's time to shine
Ansprechend, wenn es Zeit ist zu glänzen
And tell my foes to eat a dick!
Und meinen Feinden zu sagen, sie sollen einen Schwanz lutschen!
I blow spots just like radical groups
Ich sprenge Orte genau wie radikale Gruppen
Give a fuck if your crew sucks
Scheiß drauf, ob deine Crew scheiße ist
I'm draining all of they battery juice
Ich sauge all ihre Batterien leer
To all my niggas livin large, watch me
An all meine Niggas, die groß leben, seht mich
Capitilze and invest in property
Kapitalisieren und in Immobilien investieren
While I'm still sellin copies
Während ich immer noch Kopien verkaufe
For the love of the art, this is where the bubblin starts
Für die Liebe zur Kunst, hier beginnt das Sprudeln
Lord soundwaves supreme, the quiet thunderin dark
Herr Soundwaves Supreme, der leise donnernde Dunkle
Cold winded type of cat to pull a plug in your part
Kaltwindiger Typ von Katze, um dir den Stecker zu ziehen, Süße
Ain't nothin sweet, we leave niggas with slugs in they heart, for real
Es ist nichts Süßes, wir hinterlassen Niggas mit Kugeln im Herzen, wirklich
"It's on" "It's on"
"Es ist an" "Es ist an"
"It's on" "It's on till the death"
"Es ist an" "Es ist an bis zum Tod"
"It's on till the death till we settle the score"
"Es ist an bis zum Tod, bis wir die Rechnung begleichen"
"It's on"
"Es ist an"
"It's on til the death till we settle the score"
"Es ist an bis zum Tod, bis wir die Rechnung begleichen"
"Yeah... that's right"
"Ja... das ist richtig"





Writer(s): Danny Elfman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.