Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"It-it-it-it's
on"
"Es-es-es-es
ist
an"
"It-it-it-it's
on"
"Es-es-es-es
ist
an"
"It's
on
till
the
death..."
"Es
ist
an
bis
zum
Tod..."
"It-it-it's
on
till
the
death
till
we
settle
the
score"
"Es-es-es
ist
an
bis
zum
Tod,
bis
wir
die
Rechnung
begleichen"
"It-it-it-it's
on
till
the
death
till
we
settle
the
score"
"Es-es-es-es
ist
an
bis
zum
Tod,
bis
wir
die
Rechnung
begleichen"
Ceremonial
Master,
crackin
at
your
function
Zeremonienmeister,
der
auf
deiner
Feier
abrockt
I
bless
tracks
lovely
off
a
fresh
pack
of
Dutches
Ich
segne
Tracks
liebevoll
mit
einer
frischen
Packung
Dutches
I'm
cruddy
to
the
floor,
catch
me
runnin
with
the
grimy
ones
Ich
bin
richtig
dreckig,
erwisch
mich,
wie
ich
mit
den
Schmutzigen
rumlaufe
Big
up
to
my
seventh
grade
teacher,
Mr.
Jamison
Großen
Respekt
an
meinen
Lehrer
der
siebten
Klasse,
Mr.
Jamison
Peace
to
Shirly
Roe
who
made
sure
I
graduated
outta
high
school
Frieden
für
Shirly
Roe,
die
dafür
gesorgt
hat,
dass
ich
die
High
School
abschließe
And
peace
to
my
peers
who
never
hated
Und
Frieden
für
meine
Kollegen,
die
mich
nie
gehasst
haben
This
is
for
ya'll,
I
spit
and
take
raps
to
new
horizons
Das
ist
für
euch
alle,
ich
spitte
und
bringe
Raps
zu
neuen
Horizonten
Jiggy
on
some
Tip
shit,
I
make
the
bitches
get
Vivrant
Flott
auf
etwas
Tip-Artigem,
ich
bringe
die
Schlampen
dazu,
zu
vibrieren.
Buttnaked
in
the
tell-all
X,
ain't
nuttin
sacred
Nackt
in
der
Enthüllungs-X,
nichts
ist
heilig
I
write
rhymes
dolo
on
the
low-low,
blowin???
Ich
schreibe
Reime
heimlich
im
Verborgenen,
während
ich
rauche???
Whether
you're
thuggin
for
the
cause
or
on
some
space
shit
Egal,
ob
du
für
die
Sache
kämpfst
oder
auf
irgendeinem
Space-Trip
bist
I
place
photos
of
grateness
to
ya,
totally
wasted
Ich
platziere
Fotos
von
Größe
zu
dir,
total
verschwendet
Khalil
collective,
revealin
now
we
real
selective
Khalil-Kollektiv,
enthüllend,
dass
wir
jetzt
sehr
wählerisch
sind
I
spill
a
to
perfection
is
done
Ich
verschütte,
bis
zur
Perfektion
ist
es
getan
Give
a
fuck
if
cats
feel
myrecords
Scheiß
drauf,
ob
Katzen
meine
Platten
fühlen
This
be
the
chamber,
tunnel
vision
apply
Das
ist
die
Kammer,
Tunnelblick
anwenden
To
the
mic,
just
like
science
of
mind
behind
numbers
Auf
das
Mikrofon,
genau
wie
die
Wissenschaft
des
Geistes
hinter
Zahlen
Note
that
I
came
from
Beachte,
dass
ich
daher
kam
Fresno,
California
where
my
game's
from
Fresno,
Kalifornien,
woher
mein
Spiel
stammt
A
place
I
met
Ras
before
there
was
a
Cali
Agents
Ein
Ort,
an
dem
ich
Ras
traf,
bevor
es
die
Cali
Agents
gab
We
been
in
the
trenches
for
years,
and
hittin
up
stages
Wir
sind
seit
Jahren
in
den
Schützengräben
und
rocken
die
Bühnen
And
we,
still
in
the
game,
still
shakin
ya'll
niggas
cages
Und
wir
sind
immer
noch
im
Spiel,
rütteln
immer
noch
an
euren
Käfigen,
ihr
Niggas
Worldwide
from
armaggedon,
trasmittin
transcripts
Weltweit
von
Armageddon,
übertragende
Abschriften
Plans
mission
place
your
bets
and
watch
your
man
get
ripped
Plane
Missionen,
platziere
deine
Wetten
und
sieh
zu,
wie
dein
Mann
zerrissen
wird
And
this
is
the
part
where
my
manuscripts
transists
Und
das
ist
der
Teil,
wo
meine
Manuskripte
übergehen
From
state
of
thought
to
something
self
scientific
Vom
Zustand
des
Gedankens
zu
etwas
Selbstwissenschaftlichem
Cali
Agent
Number
two,
bleedy
eye
Cali
Agent
Nummer
zwei,
blutunterlaufenes
Auge
Who
wanna
run
with
the
some
of
the
Wer
will
mit
einigen
der
Illest
niggas
in
the
mothafuckin
Western
Conference
Krassesten
Niggas
in
der
verdammten
Western
Conference
laufen
Bring
it
on
and
I'mma
smash
yo
shit
Bring
es
und
ich
werde
deine
Scheiße
zerschlagen
My
School
Yard
click,
we
got
cash
to
get
Meine
School
Yard
Clique,
wir
müssen
Geld
verdienen
This
is
how
it
goes,
we
be
killin
the
flows
So
läuft
das,
wir
killen
die
Flows
We
illin
in
shows,
next
year
ya'll
be
stealin
the
clothes
Wir
sind
krass
in
Shows,
nächstes
Jahr
werdet
ihr
die
Klamotten
klauen
Chillin
and
blow,
fresh
gear,
with
the
video
shown
Chillen
und
kiffen,
frische
Ausrüstung,
mit
dem
gezeigten
Video
And
ho
knows
I
keep
the
cities
on
sown
Und
Schlampen
wissen,
ich
halte
die
Städte
am
Laufen
IT'S
ALWAYS
ON!
ES
IST
IMMER
AN!
Rockin
it
raw,
exactly
who
I'm
rockin
this
for
Rocke
es
roh,
genau
für
wen
ich
das
rocke
I'm
rockin
this
for,
Cali
Agents,
Potle
Block
and
that's
all
Ich
rocke
das
für,
Cali
Agents,
Potle
Block
und
das
ist
alles
Don't
stop
and
it's
more
Hör
nicht
auf
und
es
ist
mehr
We
droppin
it
hot
in
the
store
Wir
bringen
es
heiß
in
den
Laden
In
the
mall,
niggas
was
plottin
and
get
socked
in
the
jaw
Im
Einkaufszentrum,
Niggas
planten
und
bekamen
eins
in
die
Fresse
We
be
eight
deep,
fifteen
deep,
twenty
deep
Wir
sind
zu
acht,
zu
fünfzehnt,
zu
zwanzig
I
also
bungee
jump
beats
one
deep
to
keep
myself
company
Ich
mache
auch
Bungee-Jumping-Beats
alleine,
um
mir
Gesellschaft
zu
leisten
I
switch
i-deas
while
you
sit
and
write
"Bobby"
Ich
wechsle
Ideen,
während
du
sitzt
und
"Bobby"
schreibst
Unaware
and
about
to
get
slapped
lopsided
Unwissend
und
kurz
davor,
eine
schiefe
Schelle
zu
bekommen
As
the
legacy
unfolds,
the
saga
begins
Während
sich
das
Vermächtnis
entfaltet,
beginnt
die
Saga
Another
decade
of
warriors
still
holdin
ON
Ein
weiteres
Jahrzehnt
von
Kriegern,
die
immer
noch
FESTHALTEN
To
rituals
for
cats
to
stil
follow
the
trends
An
Ritualen
für
Katzen,
um
immer
noch
den
Trends
zu
folgen
Of
those
before
us,
two
thousand
next
level
and
now
we
back
again
Derer
vor
uns,
zweitausend
nächste
Ebene
und
jetzt
sind
wir
wieder
da
Time
mind
travelin
Zeit-Geist-Reisen
Divine
rhyme
gatherin
Göttliche
Reim-Sammlung
Prime
imperial
incognito
on
a
Saturday
Erstklassig
imperial
inkognito
an
einem
Samstag
I'm
like
a
stimulant
for
those
whoneed
a
fix
Ich
bin
wie
ein
Stimulans
für
diejenigen,
die
einen
Kick
brauchen
Appealin
when
it's
time
to
shine
Ansprechend,
wenn
es
Zeit
ist
zu
glänzen
And
tell
my
foes
to
eat
a
dick!
Und
meinen
Feinden
zu
sagen,
sie
sollen
einen
Schwanz
lutschen!
I
blow
spots
just
like
radical
groups
Ich
sprenge
Orte
genau
wie
radikale
Gruppen
Give
a
fuck
if
your
crew
sucks
Scheiß
drauf,
ob
deine
Crew
scheiße
ist
I'm
draining
all
of
they
battery
juice
Ich
sauge
all
ihre
Batterien
leer
To
all
my
niggas
livin
large,
watch
me
An
all
meine
Niggas,
die
groß
leben,
seht
mich
Capitilze
and
invest
in
property
Kapitalisieren
und
in
Immobilien
investieren
While
I'm
still
sellin
copies
Während
ich
immer
noch
Kopien
verkaufe
For
the
love
of
the
art,
this
is
where
the
bubblin
starts
Für
die
Liebe
zur
Kunst,
hier
beginnt
das
Sprudeln
Lord
soundwaves
supreme,
the
quiet
thunderin
dark
Herr
Soundwaves
Supreme,
der
leise
donnernde
Dunkle
Cold
winded
type
of
cat
to
pull
a
plug
in
your
part
Kaltwindiger
Typ
von
Katze,
um
dir
den
Stecker
zu
ziehen,
Süße
Ain't
nothin
sweet,
we
leave
niggas
with
slugs
in
they
heart,
for
real
Es
ist
nichts
Süßes,
wir
hinterlassen
Niggas
mit
Kugeln
im
Herzen,
wirklich
"It's
on"
"It's
on"
"Es
ist
an"
"Es
ist
an"
"It's
on"
"It's
on
till
the
death"
"Es
ist
an"
"Es
ist
an
bis
zum
Tod"
"It's
on
till
the
death
till
we
settle
the
score"
"Es
ist
an
bis
zum
Tod,
bis
wir
die
Rechnung
begleichen"
"It's
on
til
the
death
till
we
settle
the
score"
"Es
ist
an
bis
zum
Tod,
bis
wir
die
Rechnung
begleichen"
"Yeah...
that's
right"
"Ja...
das
ist
richtig"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Elfman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.