Paroles et traduction Planet Hemp - A Culpa É de Quem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Culpa É de Quem
Whose Fault Is It?
Qual
o
problema?
What's
the
problem?
Me
contem,
me
contem,
me
contem,
me
contem,
me
contem
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
O
grito
vem
da
rua
movido
a
marijuana,
hai!
The
cry
comes
from
the
street,
fueled
by
marijuana,
hey!
Qual
o
problema?
What's
the
problem?
Me
contem,
me
contem,
me
contem,
me
contem,
me
contem
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
O
grito
vem
da
rua
movido
a
marijuana
The
cry
comes
from
the
street,
fueled
by
marijuana
Qual
o
problema?
What's
the
problem?
Eu
trabalho
oito
horas,
sete
dias
por
semana
I
work
eight
hours,
seven
days
a
week
Só
por
fumar
uma
erva
eu
vou
entrar
em
cana
Just
for
smoking
a
herb,
I'm
gonna
get
busted
Deputados
cheiram,
bebem,
não,
não
vão
para
a
prisão
Deputies
sniff,
drink,
no,
they
don't
go
to
jail
Por
que
é
ilegal?
Why
is
it
illegal?
Eles
que
lesam
a
pátria
e
sou
eu
o
marginal
They're
the
ones
who
harm
the
country
and
I'm
the
criminal
Não,
não
seja
alienado
No,
don't
be
alienated
Eles
falam
que
faz
mal
e
você
aceita
calado
They
say
it's
bad
and
you
accept
it
silently
Procure
se
informar
Seek
information
Uma
erva
natural
não
pode
te
prejudicar
A
natural
herb
can't
harm
you
Quem
de
nós
está
errado?
Who
is
wrong?
Você
consome
estas
merdas
e
eu
fumo
um
baseado
You
consume
this
crap
and
I
smoke
a
joint
No
que
você
pensa,
então?
What
do
you
think,
then?
Eles
pegam
a
palmatória
e
você
estende
a
mão
They
grab
the
paddle
and
you
extend
your
hand
Desde
pequeno
você
é
induzido
a
fumar,
induzido
a
beber
Since
you
were
little
you've
been
induced
to
smoke,
induced
to
drink
Ouvindo
a
TV
falar:
"Diga
não
às
drogas,
use
camisinha
e
pare
de
brigar,
mas
beba
muito
álcool
até
sua
barriga
inchar"
Hearing
the
TV
say:
"Say
no
to
drugs,
use
condoms
and
stop
fighting,
but
drink
a
lot
of
alcohol
until
your
belly
swells"
O
que
você
tem
na
cabeça?
What's
in
your
head?
Tudo
que
eles
te
falam
você
acha
uma
beleza
Everything
they
tell
you,
you
find
beautiful
Aprenda
a
dizer
não
Learn
to
say
no
Pense
um
pouco,
meu
irmão
Think
a
little,
my
brother
Você
tem
medo
de
quem?
Who
are
you
afraid
of?
Eu
fumo
a
minha
erva
e
não
faço
mal
a
ninguém
I
smoke
my
herb
and
I
don't
harm
anyone
Quem?
A
culpa
é
de
quem?
Who?
Whose
fault
is
it?
Quem?
A
culpa
é
de
quem?
Who?
Whose
fault
is
it?
Quem?
A
culpa
é
de
quem?
Who?
Whose
fault
is
it?
Quem?
Eu
fumo
a
minha
erva
e
não
faço
mal
a
ninguém
Who?
I
smoke
my
herb
and
I
don't
harm
anyone
Portugueses
escravizaram
e
mataram
nosso
irmão
The
Portuguese
enslaved
and
killed
our
brother
Militares
torturaram
e
não,
não
foram
pra
prisão
The
military
tortured
and
no,
they
didn't
go
to
jail
Eu
fumo
a
minha
erva,
me
chamam
de
ladrão
I
smoke
my
herb,
they
call
me
a
thief
Os
negros
já
fumavam
erva
antes
da
África
deixar
Black
people
were
already
smoking
weed
before
leaving
Africa
Mas
os
senhores
proibiram
por
fazer
eles
pensar
But
the
masters
forbade
it
because
it
made
them
think
E
os
senhores
de
hoje
em
dia
estão
proibindo
também
And
the
masters
of
today
are
also
forbidding
it
Se
o
pobre
começa
a
pensar,
parece
que
incomoda
alguém
If
the
poor
start
thinking,
it
seems
to
bother
someone
Crianças
crescem
nas
ruas,
não
confiam
em
ninguém
Children
grow
up
on
the
streets,
they
don't
trust
anyone
Escondem
nossa
cultura,
referência
ninguém
tem
They
hide
our
culture,
no
one
has
any
reference
O
país
está
uma
merda
e
a
culpa
é
de
quem?
The
country
is
a
mess
and
whose
fault
is
it?
Quem?
A
culpa
é
de
quem?
Who?
Whose
fault
is
it?
Quem?
A
culpa
é
de
quem?
Who?
Whose
fault
is
it?
Quem?
A
culpa
é
de
quem?
Who?
Whose
fault
is
it?
Quem?
Eu
fumo
a
minha
erva
e
não
faço
mal
a
ninguém
Who?
I
smoke
my
herb
and
I
don't
harm
anyone
I
get
it,
I
got
it
I
get
it,
I
got
it
I
know,
it's
good
I
know,
it's
good
I
get
it,
I
got
it
I
get
it,
I
got
it
I
know,
it's
good
I
know,
it's
good
A
culpa
é
de
quem?
Whose
fault
is
it?
Eles
roubam
do
planalto
e
não
pensam
em
ninguém
They
steal
from
the
plateau
and
don't
think
about
anyone
Manipulam
as
leis
e
vêm
com
papo
furado
They
manipulate
the
laws
and
come
with
bullshit
Tudo
que
incomoda
eles,
eles
dizem
estar
errado
Everything
that
bothers
them,
they
say
is
wrong
Quem
é
o
marginal?
Who
is
the
criminal?
Crianças
morrem
por
sua
culpa
e
eu
que
vivo
ilegal
Children
die
because
of
their
fault
and
I'm
the
one
living
illegally
Tenho
que
me
esconder
por
uma
coisa
natural
I
have
to
hide
for
something
natural
Enquanto
eles
metem
a
mão
na
maior
cara
de
pau
While
they
put
their
hand
in
the
biggest
face
of
wood
Não
vou
ficar
calado
porque
está
tudo
errado
I
will
not
be
silent
because
everything
is
wrong
Políticos
cruzam
os
braços
e
o
país
está
uma
merda
Politicians
cross
their
arms
and
the
country
is
a
mess
Trabalho
pra
caralho
e
fumo
a
minha
erva
I
work
my
ass
off
and
smoke
my
weed
Aí
eu
te
pergunto,
a
culpa
é
de
quem?
So
I
ask
you,
whose
fault
is
it?
Quem?
A
culpa
é
de
quem?
Who?
Whose
fault
is
it?
Quem?
A
culpa
é
de
quem?
Who?
Whose
fault
is
it?
Quem?
A
culpa
é
de
quem?
Who?
Whose
fault
is
it?
Quem?
A
culpa
é
de
quem?
Who?
Whose
fault
is
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Maldonado Peixoto, Rafael Crespo Lopes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.