Planet Hemp - Adoled/The Ocean - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Planet Hemp - Adoled/The Ocean




Adoled/The Ocean
Adoled/The Ocean
Pensei, gritei, não calei
I thought, I screamed, I didn't shut up
Vi você tentando dichavar seu papo cretino, mas eu escutei
I saw you trying to push your stupid talk, but I heard
Dizendo que a violência cresceu de um tempo pra
Saying that violence has grown from a while ago
Que a solução era subir no morro e esculachar
That the solution was to go up the hill and kick ass
Aí, nem vem com situações (operações)
So, don't come with situations (operations)
Humilhando, invadindo e destruindo o lares dos cidadãos
Humiliating, invading and destroying the homes of citizens
Que não pediram para estar ali
Who didn't ask to be there
Querem apenas um pouco de paz depois de ralar de sol a sol, diz
They just want a little peace after working hard from sunrise to sunset, they say
B. Negão, meu irmão, agora eu vou falar
B. Negão, my brother, now I'm going to speak
Eu subo o morro e vejo criança gritar
I go up the hill and only see children scream
(Não pode) cultura é o que eles têm na mão
(They can't) culture is what they have in their hands
(Poder) eles escolhem qual é a informação
(Power) they choose what the information is
Se morrem seis por dia, é isso que eu quero falar
If six die a day, that's what I want to talk about
Falsa democracia, eu não vou deixar
Fake democracy, I won't let it go
Olho pra trás e entro em desespero
I look back and I'm already in despair
Eu vi isso, manipulação, eu sinto o cheiro
I've seen this before, manipulation, I can smell it
Intriga, intriga, yeah, cês tão querendo é briga
Intrigue, intrigue, yeah, you're looking for a fight
Intriga, intriga, vocês tão querendo é briga
Intrigue, intrigue, you're looking for a fight
A gente não engole tudo que mastiga
We don't swallow everything we chew
Olhe pra trás, veja quem fez e quem faz
Look back, see who did it and who does it
64 passou, eu não aguento mais
64 has passed, I can't take it anymore
Querem me impedir de falar, calar minha boca a força
They want to stop me from speaking, to shut my mouth by force
Não, meu irmão, não vou ficar marcando a toca
No, my brother, I'm not going to stay marking the den
Enquanto não resolverem eu continuo a reclamar
Until they solve it, I will continue to complain
Eu falei, vou repetir: Legalize
I already said it, I'll repeat it: Legalize it now
No sapatinho
In the little shoe
Lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá,
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá,
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Você vem de blá, blá, blá pra cima de muá
You come with blah, blah, blah to me
Será que você não que brincar com a vida não dá?
Can't you see that playing with life doesn't work?
Você vem de blá, blá, blá pra cima de muá
You come with blah, blah, blah to me
Será que você não que brincar com a vida não dá?
Can't you see that playing with life doesn't work?
Você não vê, é, então vou te mostrar
You don't see it, yeah, so I'll show you
Enquanto você brinca, gente morre na favela
While you play, people die in the favela
Tric-trac toque de recolher
Tric-trac curfew
Porque senão bala perdida pode encontrar você
Because otherwise a stray bullet might find you
Quer me calar mas não vai conseguir
You want to silence me but you won't succeed
Se não sabe, é por isso que eu aqui
If you don't know, that's why I'm here
Na minha opinião legalizar é a solução
In my opinion, legalization is the solution
Então, meu irmão, se liga na missão
So, my brother, pay attention to the mission





Writer(s): John Bonham, John Paul Jones, Jimmy Page, Robert Plant, Marcelod2, B. Negão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.