Planet Hemp - Ex-Quadrilha Da Fumaça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Planet Hemp - Ex-Quadrilha Da Fumaça




Ex-Quadrilha Da Fumaça
Ex-Quadrilha Da Fumaça
Adivinha doutor quem de volta na praça?
Guess what, doctor, who's back in town?
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Adivinha doutor quem de volta na praça?
Guess what, doctor, who's back in town?
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Adivinha doutor quem de volta na praça?
Guess what, doctor, who's back in town?
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Adivinha doutor quem de volta na praça?
Guess what, doctor, who's back in town?
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Fumaça que sai do fogo que nunca vai apagar
The smoke that comes from the fire that will never go out
Eu de volta e ninguém pode me parar
I'm back and no one can stop me
Botando pra fuder e sem sair de cima
Fucking up and not getting off the top
Tão certo quanto 2 e 2 são 4 eu na rima
As sure as 2 and 2 are 4, I'm in the rhyme
Tudo bem, é perigoso e sei que corro riscos
Alright, it's dangerous and I know I'm taking risks
Quando pego o microfone e junto com meus toca-discos
When I pick up the microphone and together with my turntables
Sinfonia número cinco, ex-quadrilha da fumaça
Symphony number five, ex-quadrilha da fumaça
Sujou os homens! Disfarça, disfarça!
It's got the men dirty! Disguise yourselves, disguise yourselves!
Adivinha doutor quem de volta na praça?
Guess what, doctor, who's back in town?
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Adivinha doutor quem de volta na praça?
Guess what, doctor, who's back in town?
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Adivinha doutor quem de volta na praça?
Guess what, doctor, who's back in town?
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Adivinha doutor quem de volta na praça?
Guess what, doctor, who's back in town?
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Entoxicados da ignorância reinam os homens fumaça
Intoxicated by ignorance, the men of the smoke rule
Mais uma vez se apresentam pra missão
Once again they present themselves for the mission
B-Black vulgo B-Negão representado o funk certeiro
B-Black, also known as B-Negão, representing the real funk
Chutando o rabo do congressista brasileiro
Kicking the ass of the Brazilian congressman
Que foge do trabalho que nem vampiro do alho
Who runs away from work like a vampire from garlic
que saber do cascalho e caralho no rabo do povo
Only to know about the money and the pain in the ass of the people
De novo, sempre é quinhentos anos dilatados do fist-fuck
Again, it's always five hundred years of fist-fuck
Tenta segurar até o último centavo
Try to hold on to every last penny
Triste é quando 12 por 18, tentando se esquivar
Sad is when 12 by 18, trying to dodge
Os cães ladram mas a caravana nunca vai parar
The dogs bark but the caravan will never stop
Planet Hemp de novo soltando a fumaça no ar
Planet Hemp again, releasing the smoke in the air
sangue bom mas duro de derramar
Only good blood but hard to spill
Então rapá, o que que há?
So, my man, what's up?
Planet Hemp na área, quem disse que ia acabar?
Planet Hemp in the area, who said it was over?
Ninguém vai me tirar o trono, eu vou tirar seu sono
No one will take my throne, I will take your sleep
Com o som que você nunca vai imitar
With the sound that you will never imitate
Tosse na fumaça que deixa quando passa a ex-quadrilha
Coughing in the smoke left when the ex-quadrilha passes by
Você não gosta de mim, mas sim a sua filha
You don't like me, but your daughter does
Eu boto pilha, e os lobos seguem a trilha
I get you going, and the wolves follow the trail
E eu sigo tranquilo com Jah, eu e minha família
And I follow peacefully with Jah, me and my family
Adivinha doutor quem de volta na praça?
Guess what, doctor, who's back in town?
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Adivinha doutor quem de volta na praça?
Guess what, doctor, who's back in town?
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Planet Hemp! Ex-quadrilla da fumaça
Adivinha doutor quem de volta na praça?
Guess what, doctor, who's back in town?
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Adivinha doutor quem de volta na praça?
Guess what, doctor, who's back in town?
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Planet Hemp! Ex-quadrilha da fumaça
Querem me calar
They want to shut me up
Querem me calar, mas olha eu aqui de novo
They want to shut me up, but look, I'm here again





Writer(s): Bernardo Santos, Marcelo Maldonado Peixoto, Eduardo Vitoria, David Corcos, Gustavo Ribeiro, Rafael Lopes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.