Paroles et traduction Planet Hemp - Hemp Family
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
é
a
história
de
uma
decisão
Это
история
одного
решения,
Eu
preciso
tomá-la
Которое
я
должен
принять.
Uma,
a
grande
decisão
Одного,
важного
решения.
É
a
história
de
um
grupo
de
técnicos
Это
история
группы
специалистов,
De
um
grupo
de
trabalhadores
Группы
работников,
Que
confiaram
num
povo
e
de
um
povo
Которые
поверили
в
народ,
и
народа,
Que
confiou
no
Rio
de
Janeiro
Который
поверил
в
Рио-де-Жанейро.
Começamos
praticamente
do
nada
Мы
начали
практически
с
нуля.
Eu
gostaria
de
recordar
a
todos
Я
хотел
бы
напомнить
всем
Duas
coisas
simples
e
puras
Две
простые
и
чистые
вещи.
Quero
ver
a
puera
subir
e
muita
fumaça
no
ar
Хочу
видеть,
как
поднимается
чистейший
дым,
и
много
дыма
в
воздухе.
Planet
Hemp
manda
bala
Planet
Hemp
рулит.
Rap,
rock′n'roll,
psycodelia,
hardcore,
ragga
Рэп,
рок-н-ролл,
психоделика,
хардкор,
регги,
Funk
e
soul,
se
liga
você
vai
ver
Фанк
и
соул,
вникни,
ты
увидишь.
Chegou
a
hora
e
a
vez
do
cabelo
crescer
Пришло
время
отрастить
волосы.
Speed
Freaks,
loco
Спид-фрики,
чокнутые,
Saiu
pra
dar
um
rolé
mas
vai
voltar
daqui
a
pouco
Вышли
погулять,
но
скоро
вернутся.
Todo
mundo
perguntando
Все
спрашивают:
"Me′rmão,
'cê
'tá
onde,
e
o
quê
que
eu
′tô
ouvindo?"
"Братан,
ты
где,
и
что
я
слышу?"
Speed
freak
Sound
Звук
спид-фриков.
Black
Alien,
sangue
bom
Black
Alien,
хорошая
кровь.
′Cê
pensa
que
é
brincadeira?
Думаешь,
это
шутка?
Não
é
brincadeira,
me'rmão
Это
не
шутка,
братан.
Rodriguez
e
Bulletproofniga,
pode
crer
Rodriguez
и
Bulletproofniga,
можешь
поверить.
Eu
′tô
na
tua
então,
se
liga,
meu
irmão
Я
с
тобой,
так
что
вникай,
брат.
Planet
Hemp
Phunky
Buddha
Planet
Hemp
Phunky
Buddha.
No
número
quatro
Номер
четыре.
O
Rappa
não
deixa
barato
O
Rappa
не
отстает.
É
a
ginga
carioca
pra
'cê
não
ficar
parado
Это
кариока-свинг,
чтобы
ты
не
стоял
на
месте.
Música
pra
te
informar
Музыка,
чтобы
сообщить
тебе,
Que
é
só
regar
os
lírios
do
gueto
que
o
Bethoven
negro
vem
se
mostrar
Что
стоит
только
полить
лилии
гетто,
как
появится
черный
Бетховен.
The
Funk
Fuckers,
camarada
The
Funk
Fuckers,
товарищ.
Então
abra
os
olhos
e
se
liga
na
mulecada
Так
что
открой
глаза
и
обрати
внимание
на
молодежь.
Eu
vou
falar
uma
coisa
Я
скажу
тебе
кое-что:
"I
don′t
like
suckers,
in
the
house,
The
Funk
Fuckers"
"Я
не
люблю
сосунков,
в
доме
The
Funk
Fuckers".
Recife
pegando
fogo
trasbordando,
então
vai
Ресифи
в
огне,
переполненный,
так
что
давай.
Mundo
livre,
Cabeleira,
Chico
Science
e
Nação
Zumbi
Mundo
Livre,
Cabeleira,
Chico
Science
и
Nação
Zumbi.
Se
antenando
com
o
mundo
a
parabólica
é
ali
Настраиваясь
на
мир,
спутниковая
антенна
вот
там.
Dos
Festivos
Gozadores
eu
vou
falar
no
sete
О
Festivos
Gozadores
я
расскажу
под
номером
семь.
São
tantas
as
luzinhas
que
a
gente
se
derrete
Так
много
огоньков,
что
мы
таем.
Abra
a
porta
da
sua
festa
que
eu
quero
tirar
um
tasco
Открой
дверь
своей
вечеринки,
я
хочу
выпить.
Ou
então
caminha
que
aqui
é
de
Osasco
Или
иди,
здесь
Озаску.
Hemp
Family
tem
o
poder,
meu
irmão
У
Hemp
Family
есть
сила,
брат.
Planet
Hemp,
Funk
Fuckers,
Black
Alien
e
o
Rappa
Planet
Hemp,
Funk
Fuckers,
Black
Alien
и
O
Rappa.
Isso
é
uma
só
família
querendo
legalizar
Это
одна
семья,
которая
хочет
легализации.
'Cê
não
conhece,
então
eu
vou
te
explicar
Ты
не
знаешь,
так
что
я
объясню
тебе.
Família
não
é
sangue
família
é
sintonia
Семья
— это
не
кровь,
семья
— это
гармония.
E
não
me
fale
de
família
ou
fale
bem,
meu
sangue
bom
И
не
говори
мне
о
семье
или
говори
хорошо,
моя
хорошая
кровь.
Pois
eu
te
digo,
o
da
Hemp
Family
é
do
bom
Потому
что
я
скажу
тебе,
у
Hemp
Family
она
хорошая.
Eu
já
falei
e
vou
voltar
a
falar
Я
уже
говорил
и
повторю
еще
раз:
Planet
Hemp,
Funk
Fuckers,
Black
Alien
e
o
Rappa
Planet
Hemp,
Funk
Fuckers,
Black
Alien
и
O
Rappa.
Então
vai,
se
liga
num
conselho
Так
что
давай,
прислушайся
к
совету:
Não
mexa
com
a
minha
família
pra
não
acabar
de
joelho
Не
связывайся
с
моей
семьей,
чтобы
не
оказаться
на
коленях.
Não
tem
problema
algum,
não
′tô
querendo
briga
Нет
никаких
проблем,
я
не
хочу
драки.
Só
não
mexa
com
a
minha
família,
me'rmão,
então
se
liga
Только
не
связывайся
с
моей
семьей,
брат,
так
что
вникай.
Planet
Hemp,
não
sei
se
você
me
entende
Planet
Hemp,
не
знаю,
понимаешь
ли
ты
меня.
A
gente
pode
falar
muito
mas
fala
o
que
sente
Мы
можем
говорить
много,
но
говорим
то,
что
чувствуем.
Porque
essa
camaradagem,
cumpadi,
já
'tá
no
sangue
Потому
что
эта
дружба,
приятель,
уже
в
крови.
A
parada
é
o
seguinte,
não
faço
pose
nem
gangue
Дело
вот
в
чем,
я
не
корчу
из
себя
крутого
и
не
состою
в
банде.
Eu
vou
passar
a
bola
e
segurar
na
pressão
Я
передам
мяч
и
выдержу
давление.
Marcelo
D2,
Skunk
(Black
Alien)
Marcelo
D2,
Skunk
(Black
Alien).
Planet
Hemp,
Funk
Fuckers,
Black
Alien
e
o
Rappa
Planet
Hemp,
Funk
Fuckers,
Black
Alien
и
O
Rappa.
Isso
é
uma
só
família
querendo
legalizar
Это
одна
семья,
которая
хочет
легализации.
′Cê
não
conhece,
então
eu
vou
te
explicar
Ты
не
знаешь,
так
что
я
объясню
тебе.
Família
não
é
sangue,
família
é
sintonia
Семья
— это
не
кровь,
семья
— это
гармония.
E
não
me
fale
de
família
ou
fale
bem,
meu
sangue
bom
И
не
говори
мне
о
семье
или
говори
хорошо,
моя
хорошая
кровь.
Pois
eu
te
digo,
o
da
Hemp
Family
é
do
bom
Потому
что
я
скажу
тебе,
у
Hemp
Family
она
хорошая.
Eu
já
falei
e
vou
voltar
a
falar
Я
уже
говорил
и
повторю
еще
раз:
Planet
Hemp,
Funk
Fuckers,
Black
Alien
e
o
Rappa
(yeah)
Planet
Hemp,
Funk
Fuckers,
Black
Alien
и
O
Rappa
(да).
Tem
mais
uma
parada
Есть
еще
кое-что.
Se
depender
dessa
família
já
tava
legalizada
Если
бы
зависело
от
этой
семьи,
это
уже
было
бы
легализовано.
Eu
vou
falar
do
que
quero
e
nunca
vou
te
dar
trégua
Я
буду
говорить
то,
что
хочу,
и
никогда
не
дам
тебе
передышки.
Então,
sangue
bom,
me
diz
o
que
pega
Так
что,
хорошая
кровь,
скажи
мне,
что
берешь.
′Cê
tem
um
problema
e
eu
um
recado
pra
tu
У
тебя
проблема,
а
у
меня
для
тебя
сообщение.
Skunk
falou
e
eu
vou
falar,
"hm,
vai
tomar
no
cú"
Сканк
сказал,
и
я
скажу:
"хм,
пошел
ты".
Esse
eu
nunca
deixo
na
mão
(é
meu
irmão)
Такого
я
никогда
не
брошу
(это
мой
брат).
Muito
além
da
imaginação
(twilight
zone)
Гораздо
дальше
воображения
(Сумеречная
зона).
H
E
M
P,
soletro
pra
você
H
E
M
P,
произношу
по
буквам
для
тебя.
Poesia
urbana
da
família,
você
não
vai
se
esquecer
Городская
поэзия
семьи,
ты
не
забудешь
это.
Disso
eu
tenho
muito
orgulho
e
bato
no
peito
Этим
я
очень
горжусь
и
бью
себя
в
грудь.
Então,
me'rmão,
mereço
um
pouco
de
respeito
Так
что,
брат,
я
заслуживаю
немного
уважения.
Esse
é
o
som
e
eu
vou
levando
na
balada
Это
звук,
и
я
несу
его
на
вечеринку.
Então,
Planet
Hemp,
chegou
a
hora
da
quebrada
Так
что,
Planet
Hemp,
пришел
час
трущоб.
Deixa
eu
ver
isso,
é
Дай-ка
мне
посмотреть,
это...
Ei,
peraí,
o
quê
que
′tá
pegando,
hein
Эй,
погоди,
что
происходит,
а?
Ah,
o
que
'tá
pegando
é
que
fumaram
essa
coisa
contra
a
lei,
espertinho
А,
что
происходит,
так
это
то,
что
выкурили
эту
штуку,
запрещенную
законом,
умник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D2, Rafa'el, Zé Gonzales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.