Paroles et traduction Planet Hemp - Mantenha O Respeito - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mantenha O Respeito - Live
Keep Respect - Live
(D2!)
Eeeeee,
preste
atenção
(D2!)
Hey,
pay
attention
Portas
se
abrem
e
aumentam
o
poder
da
visão
Doors
open
and
increase
the
power
of
vision
(ISSO
É...)
Isso
é,
o
meu
compromisso
(THAT
IS...)
That
is,
my
commitment
E
se
eu
fumo
ninguém
tem
nada
com
isso
And
if
I
smoke,
it's
nobody's
business
Não...
(NÃO!)
No...
(NO!)
Preciso
da
sua
postura
I
need
your
posture
A
minha
segurança
eu
faço
na
cintura
(Na
cintura)
My
security
I
do
at
the
waist
(At
the
waist)
Um
hipócrita
(VAI!)
e
os
valores
não
(CAEM!)
A
hypocrite
(GO!)
and
the
values
don't
(FALL!)
É
tanto
preconceito
que
eu
não
aguento
mais
There's
so
much
prejudice
that
I
can't
take
it
anymore
Se
você
tem
amor
pelo
que
tem
no
peito...
If
you
have
love
for
what
you
have
in
your
chest...
(D2!)
Mas
mantenha
respeito...
(D2!)
But
keep
respect...
(D2!)
Mas
mantenha
respeito...
(D2!)
But
keep
respect...
(D2!)
Mas
mantenha
respeito...
(D2!)
But
keep
respect...
(D2!)
Mas
mantenha
respeito...
(D2!)
But
keep
respect...
(D2!)
Mas
mantenha
respeito...
(D2!)
But
keep
respect...
Eu
canto
"DIG
DIG
DIG",
o
que
acontece?
Vou
contar
I
sing
"DIG
DIG
DIG",
what
happens?
I'll
tell
you
Quando
eu
fumo
marijuana
como
eu
fico...
(CHAPADO!)
When
I
smoke
marijuana
how
I
get...
(STONED!)
Além
do
que
me
acontece
de
me
chapar
faz
olhar
Besides
what
happens
to
me
when
I
get
high
makes
me
look
Me
fascina,
me
ilumina,
deixa
a
cabeça
no
lugar
(AIGHT!)
It
fascinates
me,
it
illuminates
me,
it
puts
my
head
in
place
(AIGHT!)
"Nobody
move,
nobody
get
hurt!"
"Nobody
move,
nobody
get
hurt!"
(Ninguém
se
move
e
ninguém
se
machucará,
então...)
(Nobody
move
and
nobody
will
get
hurt,
so...)
"Nobody
move,
nobody
get
hurt!"
"Nobody
move,
nobody
get
hurt!"
(Respeito
é
bom,
mantém
os
dentes
no
lugar!)
(Respect
is
good,
keeps
your
teeth
in
place!)
Eu
fumo
porque
eu
quero
sentir
os
efeitos
do
ragga
I
smoke
because
I
want
to
feel
the
effects
of
ragga
Porque
quem
gosta
disso
já
nasce
no
sangue,
rapá
Because
whoever
likes
this
is
born
in
the
blood,
man
Eu
ouço
Yellow,
Buju
Banton,
Cutty
Ranks
e
Shabba
I
listen
to
Yellow,
Buju
Banton,
Cutty
Ranks
and
Shabba
Porque
eles
querem
me
impedir
de
fazer
fumaça?
Então...
Because
they
want
to
stop
me
from
making
smoke?
So...
Se
liga
meu
irmão...
Listen
up,
my
brother...
Essa
é
a
situação...
This
is
the
situation...
Sinta
o
groove
do
ragga
e
o
peso
do
refrão!
Feel
the
groove
of
ragga
and
the
weight
of
the
chorus!
(D2!)
Mas
mantenha
respeito...
(D2!)
But
keep
respect...
(D2!)
Mas
mantenha
respeito...
(D2!)
But
keep
respect...
(D2!)
Mas
mantenha
respeito...
(D2!)
But
keep
respect...
(D2!)
Mas
mantenha
respeito...
(D2!)
But
keep
respect...
Enquanto
uns
choram,
outros
vem
e
os
devoram
While
some
cry,
others
come
and
devour
them
O
meu
pensamento
não
é
como
o
seu
My
thinking
is
not
like
yours
Tabaco
ou
maconha,
o
que
te
envergonha?
Tobacco
or
marijuana,
what
shames
you?
(Eu
não
sou
menos
digno
porque
fumo
maconha!)
(I'm
not
less
worthy
because
I
smoke
marijuana!)
Me
contem,
me
contem,
aonde
eles
se
escondem
Tell
me,
tell
me,
where
do
they
hide
Atrás
de
leis
que
não
favorecem
vocês
Behind
laws
that
don't
favor
you
Então
por
que,
não
resolvem
de
uma
vez?
So
why
don't
they
resolve
it
at
once?
Ponham
as
cartas
na
mesa
e
discutam
essas
leis
Put
the
cards
on
the
table
and
discuss
these
laws
Planet
Hemp,
meu
irmão,
os
criminosos?
(Os
criminosos?)
Planet
Hemp,
my
brother,
the
criminals?
(The
criminals?)
Porque
eu
luto
pelos
direitos
dos
nossos?
(NÃO!)
Because
I
fight
for
the
rights
of
ours?
(NO!)
Pessoas
inocentes
morrem
e
vão
pruma
gelada
Innocent
people
die
and
go
to
a
cold
place
Eu
ouço
"BANG
BANG"
e
não
vou
fazer...
(NADA?)?
I
hear
"BANG
BANG"
and
I'm
not
going
to
do...
(NOTHING?)?
Tem
que
parar
com
isso,
acabar
com
essa
matança
You
have
to
stop
this,
end
this
killing
Enquanto
tem
gente
morrendo
tem
outros
While
people
are
dying,
there
are
others
Enchendo
a
pança
(Tem
outros
enchendo
a
pança!)
Stuffing
their
faces
(There
are
others
stuffing
their
faces!)
Mas
se
você
quer
brigar
ponha
a
barba
de
molho
But
if
you
want
to
fight,
put
your
beard
in
water
Comigo
é
dente
por
dente,
meu
irmão
(Olho
por
olho!)
With
me
it's
a
tooth
for
a
tooth,
my
brother
(An
eye
for
an
eye!)
Se
você
tem
amor
pelo
que
tem
no
peito...
If
you
have
love
for
what
you
have
in
your
chest...
(D2!)
Mas
mantenha
respeito...
(D2!)
But
keep
respect...
(D2!)
Mas
mantenha
respeito...
(D2!)
But
keep
respect...
(D2!)
Mas
mantenha
respeito...
(D2!)
But
keep
respect...
(D2!)
Mas
mantenha
respeito...
(D2!)
But
keep
respect...
(D2!)
Mas
mantenha
respeito...
(D2!)
But
keep
respect...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Maldonado Peixoto, Rafael Crespo Lopes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.