Planet Hemp - Não Compre, Plante! (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Planet Hemp - Não Compre, Plante! (Ao Vivo)




Não Compre, Plante! (Ao Vivo)
Don't Buy It, Plant It! (Live)
Se você sobe no morro pra buscar e leva porrada
If you go up the hill to buy, and you get hurt,
Se ligue, sangue-bom, tem alguma coisa errada
Listen up, blood, something's wrong,
Não vem com 171, comigo não tem parada errada
Don't come with 171, I have no problem stopping you,
O que tenho a lhe dizer eu falo cara a cara
What I have to tell you I say face to face,
Você pensou que o problema pode ser você?
Have you thought that the problem might be you?
Falando sem se informar, você vai se fuder
Speaking without getting information, you're going to screw yourself,
Você confunde os outros querendo aparecer
You confuse others by trying to stand out,
Você fala por falar, mas nunca vai me convencer
You talk for the sake of talking, but you'll never convince me,
Você pensa que eu fico louco por fumar uma erva
You think I'm crazy for smoking a herb,
Ela rompe as minhas barreiras e me deixa com a mente aberta
It breaks down my barriers and opens my mind,
Quem é você pra falar do meu comportamento?
Who are you to talk about my behavior?
Cupadi, você não tem base. nem conhecimento
Man, you have no basis, no knowledge,
O tráfico mata por dia mais ou menos uns seis...
Trafficking kills about six people a day...
Faça as contas mermão, quantos morrem por mês?
Do the math, bro, how many die per month?
Hoje eu vejo meus amigos de infância e penso:
Today I see my childhood friends and I think:
Os que não estão na prisão.
The ones who aren't in prison,
Estão dentro de um caixão
Are inside a coffin,
Então saiba, meu irmão o porquê não legalizam não,
So know, my brother, why they don't legalize it,
Eles precisam que alguns de nós virem ladrões
They need some of us to turn into thieves,
Cumpadi, não suba o morro se você não se garante
Buddy, don't go up the hill if you can't handle it,
Como conseguir então?
How do you get it then?
Não compre, plante!
Don't buy it, plant it!
chega de financiar essa máquina extorsiva,
Stop sponsoring this extortion machine,
De um lado o miserável
On one side the poor,
De outro o policial homicida
On the other the murderous cop,
Eu nunca vi um policial trabalhando de verdade
I've never seen a cop actually working
São verdadeiros inimigos da liberdade
They're true enemies of freedom,
Polícia civil e federal atacam traficante,
The civil and federal police only attack drug dealers,
Que na verdade são testa-de-ferro de gente importante:
Who are really just front men for important people:
Militares e políticos sempre saem ilesos
Military and politicians always get away with it.
Estão envolvidos com o tráfico,
They're involved in trafficking,
Mas nunca foram presos
But they've never been arrested.
Enquanto o povo na rua vai sendo maltratado
While the people in the streets are being abused,
Ficam mostrando um idiota que foi sequestrado
They keep showing an idiot who was kidnapped,
Que negou, escravizou, quem sabe até matou
Who only denied, enslaved, who knows, maybe even killed,
E o pobre que não pediu isso foi quem pagou
And the poor who didn't ask for any of this paid the price.
Pedem que façam paz, mas sem conveniência
They ask people to make peace, but they offer no opportunities,
Ensinam as crianças somente a violência
They teach children only violence,
cresce um cidadão sem ter o que comer
So a citizen grows up with nothing to eat,
Sem nem um pouco de cultura pra poder sobreviver
Without even a bit of culture to help them survive.
A liberdade de expressão é um direito constitucional,
Freedom of speech is a constitutional right,
Desde que não me prejudique e não me faça mal
As long as it doesn't hurt me or harm me
Propaganda enganosa, meu irmão, não se espante
Deceptive propaganda, my brother, don't be surprised,
Ouça o que eu lhe dizendo:
Listen to what I'm telling you:
Não compre, plante!
Don't buy it, plant it!





Writer(s): Rafael Crespo Lopes, Ds


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.