Planet Hemp - Não Compre, Plante! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Planet Hemp - Não Compre, Plante!




Não Compre, Plante!
Don't Buy, Plant!
Se você sobe no morro pra buscar e leva porrada
If you climb the hill to score and get beat up
Se liga, sangue bom, tem alguma coisa errada
Listen, good blood, something is wrong
Não vem com 171, comigo não tem parada errada
Don't come with 171, there's no dirty business with me
O que eu tenho a lhe dizer eu falo cara a cara
What I have to tell you, I say face to face
Você pensou que o problema pode ser você?
Have you ever thought that the problem might be you?
Falando sem se informar, você vai se foder
Speaking without informing yourself, you're gonna screw yourself
Você confunde os outros querendo aparecer
You confuse others by wanting to show off
'Cê fala por falar, mas nunca vai me convencer
You talk for the sake of talking, but you'll never convince me
Você pensa que eu fico louco por fumar uma erva
You think I go crazy for smoking a herb
Ela rompe a minha barreira, me deixa com a mente aberta
It breaks my barrier, leaves my mind open
Quem é você pra falar do meu comportamento?
Who are you to talk about my behavior?
Cumpadi', você não tem base nem conhecimento
Buddy, you have no basis or knowledge
O tráfico mata por dia mais ou menos uns seis
Drug trafficking kills about six people a day
Faça as contas, mermão, de quantos morrem por mês
Do the math, bro, how many die per month
Hoje eu vejo meus amigos de infância e penso
Today I see my childhood friends and I think
Os que não estão na prisão, tão dentro de um caixão
Those who are not in prison are inside a coffin
Então saiba, meu irmão, porque não legalizam não
So know, my brother, why they don't legalize it
Eles precisam que alguns de nós virem ladrões
They need some of us to become thieves
Cumpadi', não suba o morro se você não se garante
Buddy, don't climb the hill if you can't handle it
Como conseguir então?
So how do you get it then?
Não compre, plante!
Don't buy, plant!
Não compre, plante!
Don't buy, plant!
Hey! Não compre, plante!
Hey! Don't buy, plant!
Já, chega de financiar essa máquina extorsiva
Enough of financing this extortion machine
De um lado o miserável, de outro o policial homicida
On one side the miserable, on the other the murderous cop
Eu nunca vi um policial trabalhando de verdade
I've never seen a cop really working
São verdadeiros inimigos da liberdade
They are true enemies of freedom
Polícia civil e federal atacam traficante
Civil and federal police only attack drug dealers
Que na verdade são testa-de-ferro de gente importante
Who are actually front men for important people
Militares e políticos sempre saem ilesos
Military and politicians always get away with it
Estão envolvidos com o tráfico, mas nunca foram presos
They are involved with trafficking, but they have never been arrested
Enquanto o povo na rua vai sendo maltratado
While people on the street are being mistreated
Ficam mostrando um idiota que foi sequestrado
They keep showing an idiot who was kidnapped
Que sonegou, escravizou, quem sabe até matou
Who evaded taxes, enslaved, maybe even killed
E o pobre que não pediu isso foi quem pagou
And the poor who didn't ask for this was the one who paid
Pedem que façam paz, mas sem conveniência
They ask for peace, but without convenience
Ensinam as crianças somente a violência
They teach children only violence
cresce um cidadão sem ter o que comer
Then a citizen grows up without having anything to eat
Sem nem um pouco de cultura pra poder sobreviver
Without a bit of culture to survive
A liberdade de expressão é um direito constitucional
Freedom of expression is a constitutional right
Desde que não me prejudique e não me faça mal
As long as it doesn't harm me or hurt me
Propaganda enganosa, meu irmão, não se espante
False advertising, my brother, don't be surprised
Ouça o que eu lhe dizendo
Listen to what I'm telling you
Não compre, plante!
Don't buy, plant!
Não compre, plante!
Don't buy, plant!
Hey! Não compre, plante!
Hey! Don't buy, plant!





Writer(s): Rafael Crespo Lopes, Ds


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.