Planet Hemp - O Bicho Tá Pegando - traduction des paroles en allemand

O Bicho Tá Pegando - Planet Hemptraduction en allemand




O Bicho Tá Pegando
Es Geht Heiß Her
Vou apertar, mas não vou acender agora
Ich werd' drehen, aber ich zünd' ihn jetzt nicht an
(Mais uma vez pra marcar)
(Nochmal, um ein Zeichen zu setzen)
Vou apertar, mas não vou acender agora
Ich werd' drehen, aber ich zünd' ihn jetzt nicht an
(Olha o caô)
(Pass auf das Gelaber auf)
E se segura malandro, pra fazer a cabeça tem hora
Und halt dich fest, Schlitzohr, es gibt 'ne Zeit, um high zu werden
(Olha que a mulher é bonita)
(Schau mal, die Frau ist schön)
Se segura malandro, pra fazer a cabeça tem hora
Halt dich fest, Schlitzohr, es gibt 'ne Zeit, um high zu werden
Malandro, o bicho pegando na boca, não peida não
Schlitzohr, es geht heiß her an der Ecke, kneif nicht
Porque assim de dedo duro pra caguetar os irmão
Denn es wimmelt von Petzen, die die Brüder verpfeifen
Que quando os homi da lei chega, o couro come toda hora
Denn wenn die Gesetzeshüter kommen, geht jedes Mal die Post ab
Então não pega o bonde andando pra não jogar conversa fora
Also steig nicht auf den fahrenden Zug auf, um keinen Scheiß zu labern
Subiu o morro, não voltou, foi pro exame de balística
Ging den Hügel rauf, kam nicht zurück, ging zur Ballistikprüfung
O que era 12, agora é estatística
Was 'ne 12 war, ist jetzt Statistik
Vai em frente, cumpadi′, aqui tem responsa
Mach weiter, Kumpel, hier zählt nur Verantwortung
Os língua solta aqui não cola, então melhor sair andado
Die mit der lockeren Zunge kleben hier nicht, also geh besser weg
E é que a gente quem é malandro e quem não é
Und da sieht man, wer ein Schlitzohr ist und wer nicht
Sangue puro é cadeado e não banca o mané
Reines Blut ist ein Vorhängeschloss und spielt nicht den Idioten
Malandragem, um tempo
Schläue, mach mal Pause
Deixa essa de sujeira embora
Lass diesen Haufen Dreck verschwinden
Por isso é que eu vou apertar
Deshalb werd' ich drehen
Mas não vou acender agora
Aber ich zünd' ihn jetzt nicht an
Vou apertar, mas não vou acender agora
Ich werd' drehen, aber ich zünd' ihn jetzt nicht an
Vou apertar, mas não vou acender agora
Ich werd' drehen, aber ich zünd' ihn jetzt nicht an
Vou apertar, mas não vou acender agora
Ich werd' drehen, aber ich zünd' ihn jetzt nicht an
(Se segura, malandro, pra fazer a cabeça tem hora)
(Halt dich fest, Schlitzohr, es gibt 'ne Zeit, um high zu werden)
O sorriso estampado na minha face é o disfarce
Das Lächeln auf meinem Gesicht ist die Tarnung
Contra toda hipocrisia e falsidade
Gegen alle Heuchelei und Falschheit
Malandro por malandro eu me conheço muito bem
Was Schlitzohren angeht, kenne ich mich gut aus
Então vai parando de historinha que otário aqui não tem
Also hör auf mit den Geschichtchen, denn Idioten gibt's hier nicht
Então eu vou contar o terror da sua lábia de caô
Also werd' ich den Schrecken deines Scheiß-Gelabers aufdecken
Pra te ensinar a realidade, como as coisas são
Um dir die Realität beizubringen, wie die Dinge sind
Tromba de elefante não é conta-gota
Ein Elefantenrüssel ist keine Pipette
Nem perna de barata é serra
Und ein Kakerlakenbein ist keine Säge
Se você não entendeu, então era
Wenn du's nicht kapiert hast, dann Pech gehabt
Se for pra enrolar, enrola e aperta
Wenn's ums Drehen geht, dreh und mach ihn fest
Se não for, caminha, porque o bicho vai pegar
Wenn nicht, geh weiter, denn die Kacke wird dampfen
É que a gente quem é malandro e quem não é
Und da sieht man, wer ein Schlitzohr ist und wer nicht
Sangue puro é cadeado e não banca o mané
Reines Blut ist ein Vorhängeschloss und spielt nicht den Idioten
Malandragem, um tempo
Schläue, mach mal Pause
Deixa essa de sujeira embora
Lass diesen Haufen Dreck verschwinden
Por isso é que eu vou apertar
Deshalb werd' ich drehen
Mas não vou acender agora
Aber ich zünd' ihn jetzt nicht an
Vou apertar, mas não vou acender agora
Ich werd' drehen, aber ich zünd' ihn jetzt nicht an
Vou apertar, mas não vou acender agora
Ich werd' drehen, aber ich zünd' ihn jetzt nicht an
Vou apertar, mas não vou acender agora
Ich werd' drehen, aber ich zünd' ihn jetzt nicht an
(Se segura, malandro, pra fazer a cabeça tem hora)
(Halt dich fest, Schlitzohr, es gibt 'ne Zeit, um high zu werden)
Malandro mesmo é aquele que pode bater no peito
Ein echtes Schlitzohr ist der, der sich auf die Brust klopfen kann
Sempre deu 2, mas manteve o respeito
Immer einen geteilt hat, aber den Respekt bewahrt hat
Não é dedo duro e com certeza é cadeado fechado
Ist keine Petze und mit Sicherheit ein geschlossenes Vorhängeschloss
Então fala sério, tem X-9 do meu lado?
Also mal im Ernst, ist ein X-9 [Petze] an meiner Seite?
Chegou a hora de você vir aqui pra ver o quê que pegando
Die Zeit ist gekommen, dass du herkommst, um zu sehen, was los ist
Abra o olho pra favela em prantos
Öffne die Augen für die Favela in Tränen
Chegou os homi arrepiando a vida de gente pobre
Die Gesetzeshüter kamen an und mischten das Leben der armen Leute auf
Barraco humilde, mas lar de gente nobre
Bescheidene Hütte, aber Heimat nobler Leute
Mas é que a gente quem é malandro e quem não é
Und da sieht man, wer ein Schlitzohr ist und wer nicht
Sangue puro é cadeado e não banca o mané
Reines Blut ist ein Vorhängeschloss und spielt nicht den Idioten
Malandragem, um tempo
Schläue, mach mal Pause
Deixa essa de sujeira embora
Lass diesen Haufen Dreck verschwinden
Por isso é que eu vou apertar
Deshalb werd' ich drehen
Mas não vou acender agora
Aber ich zünd' ihn jetzt nicht an
Vou apertar, mas não vou acender agora
Ich werd' drehen, aber ich zünd' ihn jetzt nicht an
Vou apertar, mas não vou acender agora
Ich werd' drehen, aber ich zünd' ihn jetzt nicht an
Vou apertar, mas não vou acender agora
Ich werd' drehen, aber ich zünd' ihn jetzt nicht an
(Se segura, malandro, pra fazer a cabeça tem hora)
(Halt dich fest, Schlitzohr, es gibt 'ne Zeit, um high zu werden)





Writer(s): Jose Henrique Pinheiro, Popular P, Marcelo Peixoto, Moacyr Bombeiro, Adezonilton, B Negao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.