Planet Hemp - Raprockandrollpsicodeliahardcoragga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Planet Hemp - Raprockandrollpsicodeliahardcoragga




Raprockandrollpsicodeliahardcoragga
Raprockandrollpsychedelichardcoreragga
Seu Nelson Motta deu a nota que hoje o som é Rock 'n' roll
Nelson Motta himself said today's sound is Rock 'n' Roll
Raprockandroll
Raprockandroll
Rap-rap-rap-rap
Rap-rap-rap-rap
Raprockandroll
Raprockandroll
Rap-rap-rap-rap
Rap-rap-rap-rap
Raprockandrollpsicodeliahardcoreragga
Raprockandrollpsychedelichardcoreragga
MC no microfone em atitude e HC
MC on the mic with attitude and HC
Representa o hip hop, pesadelo do pop
Representing hip hop, pop music's nightmare
Não ligado na missão?
Not down with the mission?
Foda se!
Fuck it!
Raprockandrollpsicodeliahardcoreragga
Raprockandrollpsychedelichardcoreragga
MC no microfone em atitude e HC
MC on the mic with attitude and HC
Representa o hip hop, pesadelo do pop
Representing hip hop, pop music's nightmare
Não ligado na missão?
Not down with the mission?
Foda se!
Fuck it!
A Terra girou o suficiente pra fazer
The Earth has spun enough to make
O Sol nascer várias vezes, e você não percebe que
The sun rise several times, and you don't realize that
Não apita nada nesse esquema, se não faz parte da solução
You don't call the shots in this scheme, if you're not part of the solution
Então faz parte do problema
Then you're part of the problem
Telefone sempre quebrado por falta de pagamento
Phone always disconnected for lack of payment
Parabéns, pelo seu novo aumento salarial
Congratulations on your new raise
Uma mariola e dois sacos de amendoim Nakayama sem sal
A joint and two bags of unsalted Nakayama peanuts
É cumpadi!
That's how it is, buddy!
A riqueza de opções que lhe são dadas é impressionante
The wealth of options you're given is impressive
Uma variedade imensa de uma unidade
A vast variety of sameness
Se apagam ou te apagam
They fade away or they fade you out
Se adaptam ou te cagam pra fora da panela
They adapt or they shit you out of the pot
Monocultura é a maior sequela
Monoculture is the biggest sequela
Herança Colonial, não reza nessa cartilha, processo criminal
Colonial heritage, don't pray to that book, it's a criminal offense
Underground ou mainstream a maioria age igual pra mim
Underground or mainstream, most act the same to me
Caminhos diferentes que levam pro mesmo fim
Different paths leading to the same end
Eu tenho P-L-A-N-E-T-H-E-M eu tenho P
I have P-L-A-N-E-T-H-E-M-P, I have P
Eu pego o rock, rap, hardcore, eu pego o ragga
I take rock, rap, hardcore, I take ragga
Misturo a porra toda e continuo a minha saga
I mix it all up and continue my saga
Raprockandrollpsicodeliahardcoreragga
Raprockandrollpsychedelichardcoreragga
MC no microfone em atitude e HC
MC on the mic with attitude and HC
Representa o hip hop, pesadelo do pop
Representing hip hop, pop music's nightmare
Não ta ligado na missão?
Not down with the mission?
Foda se!
Fuck it!
Raprockandrollpsicodeliahardcoreragga
Raprockandrollpsychedelichardcoreragga
MC no microfone em atitude e HC
MC on the mic with attitude and HC
Representa o hip hop, pesadelo do pop
Representing hip hop, pop music's nightmare
Não ligado na missão?
Not down with the mission?
Foda se!
Fuck it!
Esse é meu som, e ele representa o que sou
This is my sound, and it represents who I am
Esse é meu voo e é em cima da batida que eu vou
This is my flight, and it's on the beat that I go
Eu e BNegão representando a família
Me and BNegão representing the family
Cercado de sangue bom, como a água cerca a ilha
Surrounded by good blood, like the water surrounds the island
Deixei meu nome nos muros da vida como um bom grafiteiro
I left my name on the walls of life like a good graffiti artist
Lembra? 021
Remember? 021
Rio de Janeiro
Rio de Janeiro
Ando de norte a sul e sempre encontro meus irmãos
I walk from north to south and always find my brothers
Considerados, em qualquer jurisdição
Respected, in any jurisdiction
Take dois, recomeçou o ataque verbal
Take two, the verbal attack has resumed
De um MC com o controle total
From an MC with total control
Sofisticado como Tom Jobim
Sophisticated like Tom Jobim
Revolucionário como Zumbi foi pra mim
Revolutionary like Zumbi was to me
Fantástico, como Mandela soube se impor
Fantastic, like Mandela knew how to impose himself
Fantástico, como Malcolm X foi preto
Fantastic, how Malcolm X was black
Fantástico, como grande Otello
Fantastic, like the great Othello
Fantástico, como Pelé jogando provou
Fantastic, how Pelé playing proved
Que porra é essa que chega na pressão?
What the fuck is this coming in hot?
100% groove e atitude no som, segura
100% groove and attitude in the sound, hold on tight
Planet Hemp é o nome da minha quadrilha
Planet Hemp is the name of my crew
Puxo forte, prendo, eles procuram, mas não acham a trilha
I pull hard, I trap, they search, but they can't find the trail
Marcelo D2 sou eu
Marcelo D2 is me
Rápido como quem rouba, um Robin Hood dos meus
Fast like a thief, a Robin Hood of my people
Do underground ao mainstream, a maioria é igual pra mim
From underground to mainstream, most are the same to me
Caminhos diferentes que levam por mesmo fim
Different paths leading to the same end
Ele bate no bumbo e você sente no peito
He hits the bass drum and you feel it in your chest
Esse é o Planet Hemp fazendo efeito
This is Planet Hemp taking effect
Toda porrada que entra no ouvido sai da guitarra
Every punch that goes in your ear comes out of the guitar
Raprockandrollpsicodeliahardcoragga
Raprockandrollpsychedelichardcoreragga
Raprockandrollpsicodeliahardcoreragga
Raprockandrollpsychedelichardcoreragga
MC no microfone em atitude e HC
MC on the mic with attitude and HC
Representa o hip hop, pesadelo do pop
Representing hip hop, pop music's nightmare
Não ligado na missão?
Not down with the mission?
Foda se!
Fuck it!
Raprockandrollpsicodeliahardcoreragga
Raprockandrollpsychedelichardcoreragga
MC no microfone em atitude e HC
MC on the mic with attitude and HC
Representa o hip hop, pesadelo do pop
Representing hip hop, pop music's nightmare
Não ligado na missão?
Not down with the mission?
Foda se!
Fuck it!
A banda que você acabou de ouvir
The band you just heard
É um ponto de interrogação na testa do rock mundial
Is a question mark on the forehead of world rock
Afinal de contas
After all
Este som e esta voz
This sound and this voice
Lembrou um grupo que virou lenda
Reminded you of a group that became a legend
A banda que você ouviu
The band you heard
Explodiu graças a uma orvedose de (maconha)
Exploded thanks to an overdose of (weed)
Está banda chama-se (Planet Hemp)
This band is called (Planet Hemp)
E em menos de 6 meses
And in less than 6 months
conta com o reconhecimento absoluto
Already has the absolute recognition
Da crítica e do público em todo o mundo
Of critics and audiences around the world
Qualquer dúvida confia
Any doubt, trust me
Ouça de novo
Listen again
E deixe os ouvintes chapados
And leave the listeners stoned
De novo (chapados)
Again (stoned)
De novo (chapados)
Again (stoned)
(Muito relaxado)
(Very relaxed)





Writer(s): Rafael Lopes, Bernardo Santos, Marcelo Maldonado Peixoto, David Corcos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.