Paroles et traduction Plant - WITHOUT U
E
sto
male
quando
sono
without
you
Мне
плохо,
когда
я
без
тебя
Volevo
amarti,
ma
ora
piove
dagli
occhi
miei
Я
хотел
любить
тебя,
но
теперь
из
моих
глаз
льет
дождь
Di
noi
solo
le
cicatrici
di
ricordi
sbiaditi
nell'inferno
che
ho
dentro
me
От
нас
остались
только
шрамы
от
выцветших
воспоминаний
в
аду,
который
я
несу
в
себе
Without
you,
non
ho
mai
visto
il
tuo
cuore
freddo
così
Без
тебя
я
никогда
не
видел
твоего
сердца
таким
холодным
Perché
ormai
non
ci
vivo
più
dentro
da
un
po'
Потому
что
я
уже
давно
не
живу
в
нем
Vorrei
farti
il
male
che
mi
fai
Я
хотел
бы
сделать
тебе
больно
так
же,
как
ты
мне
Non
so
più
quando
è
giorno
Я
больше
не
знаю,
когда
день
Da
quando
ho
quel
buio
dentro
che
parla
di
noi
С
тех
пор,
как
во
мне
появилась
эта
тьма,
которая
говорит
о
нас
Voglio
entrarti
nel
cuore
e
prendermi
le
mie
cose
Я
хочу
проникнуть
в
твое
сердце
и
забрать
свои
вещи
Che
io
non
ti
avrei
dato
mai
Которые
я
бы
никогда
тебе
не
отдал
Ora
che
siamo
più
soli,
goddamn
Теперь,
когда
мы
одни,
черт
возьми
E
sono
scappato
di
casa
Я
сбежал
из
дома
Ho
solo
vent'anni
e
ho
già
dimenticato
il
sorriso
di
mia
mamma
Мне
всего
двадцать
лет,
и
я
уже
забыл
улыбку
своей
мамы
Mo-mo-molly
water,
perché
c'ho
le
paranoie
Молли-вода,
потому
что
у
меня
паранойя
Da
quando
sono
sepolto
vivo
nella
sad
С
тех
пор,
как
я
был
похоронен
заживо
в
грусти
E
noi
ci
siamo
già
persi
И
мы
уже
потерялись
Perché
'sto
mondo
è
fatto
per
restare
più
distanti
Потому
что
этот
мир
создан
для
того,
чтобы
оставаться
на
расстоянии
E
se
mi
guardo
allo
specchio
И
когда
я
смотрюсь
в
зеркало
Vedo
facce
diverse
everyday
Я
вижу
разные
лица
каждый
день
E
sto
male
quando
sono
without
you
Мне
плохо,
когда
я
без
тебя
Volevo
amarti,
ma
ora
piove
dagli
occhi
miei
Я
хотел
любить
тебя,
но
теперь
из
моих
глаз
льет
дождь
Di
noi
solo
le
cicatrici
di
ricordi
sbiaditi
nell'inferno
che
ho
dentro
me
От
нас
остались
только
шрамы
от
выцветших
воспоминаний
в
аду,
который
я
несу
в
себе
Without
you,
non
ho
mai
visto
il
tuo
cuore
freddo
così
Без
тебя
я
никогда
не
видел
твоего
сердца
таким
холодным
Perché
ormai
non
ci
vivo
più
dentro
da
un
po'
Потому
что
я
уже
давно
не
живу
в
нем
Vorrei
farti
il
male
che
mi
fai
Я
хотел
бы
сделать
тебе
больно
так
же,
как
ты
мне
Mia
madre
non
si
merita
una
lapide
Моя
мать
не
заслуживает
надгробия
Sto
provando
a
restare
vivo
e
non
è
facile
Я
пытаюсь
остаться
в
живых,
и
это
нелегко
Perché
mi
sento
felice
con
le
persone
sbagliate
Потому
что
я
чувствую
себя
счастливым
с
неправильными
людьми
Non
mi
salverà
uno
Xan,
goddamn
Меня
не
спасет
Ксан,
черт
возьми
Io
non
ci
credo
nell'amore
Я
не
верю
в
любовь
Ma
ti
voglio
right
now,
yeah
Но
я
хочу
тебя
прямо
сейчас,
да
Ma
la
tua
faccia
che
è
perfetta
non
rispecchia
chi
sei
Но
твое
идеальное
лицо
не
отражает
того,
кто
ты
есть
Tu
non
mi
salverai
dai
guai
Ты
не
избавишь
меня
от
проблем
So
che
resterò
da
solo
anche
il
mio
ultimo
giorno
Я
знаю,
что
останусь
один
даже
в
свой
последний
день
Sento
il
peso
del
mondo
che
ora
sta
crollando
su
di
noi
Я
чувствую,
как
вес
мира
сейчас
рушится
на
нас
E
sto
male
quando
sono
without
you
Мне
плохо,
когда
я
без
тебя
Volevo
amarti,
ma
ora
piove
dagli
occhi
miei
Я
хотел
любить
тебя,
но
теперь
из
моих
глаз
льет
дождь
Di
noi
solo
le
cicatrici
di
ricordi
sbiaditi
nell'inferno
che
ho
dentro
me
От
нас
остались
только
шрамы
от
выцветших
воспоминаний
в
аду,
который
я
несу
в
себе
Without
you,
non
ho
mai
visto
il
tuo
cuore
freddo
così
Без
тебя
я
никогда
не
видел
твоего
сердца
таким
холодным
Perché
ormai
non
ci
vivo
più
dentro
da
un
po'
Потому
что
я
уже
давно
не
живу
в
нем
Vorrei
farti
il
male
che
mi
fai
Я
хотел
бы
сделать
тебе
больно
так
же,
как
ты
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Clemente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.