Paroles et traduction Planta e Raiz & Rappin Hood - Medley: Jovens / Eu Sóu Negão / Rap Du Bom (Incidental) [Snippet - Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Jovens / Eu Sóu Negão / Rap Du Bom (Incidental) [Snippet - Ao Vivo]
Medley: Jovens / Eu Sóu Negão / Rap Du Bom (Incidental) [Snippet - Ao Vivo]
Planta
e
raiz
e
Rappin
Hood
Planta
e
raiz
and
Rappin
Hood
Estilo
e
atitude
Style
and
attitude
Tamo
junto
vagabundo
We're
together,
man
Pro
que
der
e
vier
For
whatever
comes
our
way
Essa
vai
pra
todos
os
jovens
da
casa
é
nois
This
one
goes
out
to
all
the
young
people
in
the
house,
it's
us
Por
ser
jovem
eu
não
tenho
credibilidade
Because
I'm
young,
I
have
no
credibility
Olhando
agora
pra
sua
cara
Looking
at
your
face
now
Que
eu
estou
me
ligando
em
toda
verdade
That
I'm
getting
in
touch
with
all
the
truth
Você
aí
tiozão,
monopolizou
a
cidade
You
there,
old
man,
you've
monopolized
the
city
Com
sua
caranga
bacana
já
não
mais
engana
a
sociedade
With
your
fancy
car,
you
no
longer
fool
society
Mercedes
Benz,
BMW
Mercedes
Benz,
BMW
Enquanto
o
coitado
do
jovem
luta
While
the
poor
young
man
struggles
Para
estudar,
conseguir
trabalho
To
study,
to
get
a
job
Você
diz
que
eu
não
sei,
tá
enganado
You
say
I
don't
know,
you're
wrong
Me
dê
a
oportunidade
que
eu
logo
lhe
provo
o
contrário
Give
me
the
opportunity
and
I'll
soon
prove
you
wrong
Nós
temos
que
lutar
We
have
to
fight
Citar
nossas
condições
To
state
our
conditions
Nós
temos
que
mudar
We
have
to
change
Rever
nossas
direções
Review
our
directions
Possemente
Zulu,
São
Paulo
Zona
Sul
Zulu
Posse,
São
Paulo
South
Zone
Resgatando
o
que
estava
no
fundo
do
baú
Rescuing
what
was
at
the
bottom
of
the
trunk
É
rap
de
raiz
pode
acreditar
It's
root
rap,
you
can
believe
it
No
som
que
o
Dj
agora
lembrou
de
tocar
In
the
sound
that
the
DJ
just
remembered
to
play
Rappin
Hood
sou
eu,
Há!
Rappin
Hood
is
me,
Ha!
Sujeito
Homem,
se
eu
to
com
o
microfone
é
tudo
no
meu
nome
Subject
Man,
if
I
have
the
microphone,
everything
is
in
my
name
Demorou!
It
took
a
long
time!
Sou
Possemente
Zulu,
se
liga
no
som
I'm
Zulu
Posse,
listen
to
the
sound
Sou
negrão,
certo
sangue
bom
I'm
a
black
man,
true,
good
blood
Você
me
julgou
pelo
meu
estilo
You
judged
me
by
my
style
Meus
panos,
minhas
tatuagens
My
clothes,
my
tattoos
Não
contradizem
tudo
o
que
sinto
Do
not
contradict
all
that
I
feel
Então
mais
aí
So
more
there
Eu
quero
te
ouvir
I
want
to
hear
from
you
Portanto
seja
transparente
So
be
transparent
Fale
de
coisas
que
não
faça
rir
Talk
about
things
that
don't
make
you
laugh
Se
eu
for
de
trem
e
chego
atrasado
If
I
take
the
train
and
I'm
late
Você
já
vai
logo
dizendo
You're
already
saying
Que
eu
to
me
drogando,
fazendo
algo
errado
That
I'm
getting
high,
doing
something
wrong
Me
deixe
crescer,
eu
sou
agilizado
Let
me
grow,
I'm
agile
Se
você
me
der
a
sua
mão
If
you
give
me
your
hand
Eu
nunca
vou
querer
o
seu
braço
I'll
never
want
your
arm
Nós
temos
que
lutar
We
have
to
fight
Citar
nossas
condições
To
state
our
conditions
Nós
temos
que
mudar
We
have
to
change
Rever
nossas
direções
Review
our
directions
Sente
na
caixa
selada
a
batida
pesada
a
rima
e
o
som
Sit
in
the
sealed
box
the
heavy
beat
the
rhyme
and
the
sound
Malandro
si
liga
na
fita
não
desacredita
que
é
rap
do
bom
Malandro,
listen
to
the
tape,
don't
discredit
it,
it's
good
rap
Enquanto
eu
corria
na
minha
fulano
corria
pra
me
atrasa
While
I
was
running
in
my
fulano
ran
to
delay
me
Mas
ando
bem
acompanhado
com
Deus
do
meu
lado
não
vão
me
pegar
But
I'm
well
accompanied
with
God
on
my
side,
they
won't
catch
me
A
massa
já
comprou
o
ingresso,
Desce
pra
estrada
pro
jogo
assistir
The
crowd
has
already
bought
the
ticket,
Go
down
to
the
road
to
watch
the
game
Meu
time
já
ta
escalado,
não
tem
reparado
pras
casa
subi
My
team
is
already
assembled,
it
hasn't
been
noticed
for
the
house
to
go
up
Criando
sem
uma
vitoria
queremos
a
gloria
de
ser
campeão
Creating
without
a
victory
we
want
the
glory
of
being
champions
Chegou
a
hora
mudar
historia
façamos
a
revolução
It's
time
to
change
history,
let's
make
the
revolution
Primeiro
eu
me
mudo
pra
depois
mudar
o
mundo
First
I
move
to
change
the
world
later
Nada
acontece
assim
num
segundo
Nothing
happens
like
that
in
a
second
Não
pulo
no
poço
só
porque
você
pulou
I
don't
jump
into
the
well
just
because
you
jumped
Você
pulou,
mas
eu
não
pulo
You
jumped,
but
I
don't
Você
pulou,
mas
eu
não
pulei
You
jumped,
but
I
didn't
jump
Nós
temos
que
lutar
We
have
to
fight
Citar
nossas
condições
To
state
our
conditions
Nós
temos
que
mudar
We
have
to
change
Rever
nossas
direções
Review
our
directions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rappin Hood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.