Planta e Raiz & Rappin Hood - Medley: Jovens / Eu Sóu Negão / Rap Du Bom (Incidental) [Snippet - Ao Vivo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Planta e Raiz & Rappin Hood - Medley: Jovens / Eu Sóu Negão / Rap Du Bom (Incidental) [Snippet - Ao Vivo]




Medley: Jovens / Eu Sóu Negão / Rap Du Bom (Incidental) [Snippet - Ao Vivo]
Medley: Jovens / Eu Sóu Negão / Rap Du Bom (Incidental) [Snippet - Ao Vivo]
Planta e raiz e Rappin Hood
Planta e raiz and Rappin Hood
Estilo e atitude
Style and attitude
Tamo junto vagabundo
We're together, man
Pro que der e vier
For whatever comes our way
Essa vai pra todos os jovens da casa é nois
This one goes out to all the young people in the house, it's us
Por ser jovem eu não tenho credibilidade
Because I'm young, I have no credibility
Olhando agora pra sua cara
Looking at your face now
Que eu estou me ligando em toda verdade
That I'm getting in touch with all the truth
Você tiozão, monopolizou a cidade
You there, old man, you've monopolized the city
Com sua caranga bacana não mais engana a sociedade
With your fancy car, you no longer fool society
Mercedes Benz, BMW
Mercedes Benz, BMW
Enquanto o coitado do jovem luta
While the poor young man struggles
Para estudar, conseguir trabalho
To study, to get a job
Você diz que eu não sei, enganado
You say I don't know, you're wrong
Me a oportunidade que eu logo lhe provo o contrário
Give me the opportunity and I'll soon prove you wrong
Nós temos que lutar
We have to fight
Citar nossas condições
To state our conditions
Nós temos que mudar
We have to change
Rever nossas direções
Review our directions
Possemente Zulu, São Paulo Zona Sul
Zulu Posse, São Paulo South Zone
Resgatando o que estava no fundo do baú
Rescuing what was at the bottom of the trunk
É rap de raiz pode acreditar
It's root rap, you can believe it
No som que o Dj agora lembrou de tocar
In the sound that the DJ just remembered to play
Rappin Hood sou eu, Há!
Rappin Hood is me, Ha!
Sujeito Homem, se eu to com o microfone é tudo no meu nome
Subject Man, if I have the microphone, everything is in my name
Demorou!
It took a long time!
Sou Possemente Zulu, se liga no som
I'm Zulu Posse, listen to the sound
Sou negrão, certo sangue bom
I'm a black man, true, good blood
Você me julgou pelo meu estilo
You judged me by my style
Meus panos, minhas tatuagens
My clothes, my tattoos
Não contradizem tudo o que sinto
Do not contradict all that I feel
Então mais
So more there
Eu quero te ouvir
I want to hear from you
Portanto seja transparente
So be transparent
Fale de coisas que não faça rir
Talk about things that don't make you laugh
Se eu for de trem e chego atrasado
If I take the train and I'm late
Você vai logo dizendo
You're already saying
Que eu to me drogando, fazendo algo errado
That I'm getting high, doing something wrong
Me deixe crescer, eu sou agilizado
Let me grow, I'm agile
Se você me der a sua mão
If you give me your hand
Eu nunca vou querer o seu braço
I'll never want your arm
Nós temos que lutar
We have to fight
Citar nossas condições
To state our conditions
Nós temos que mudar
We have to change
Rever nossas direções
Review our directions
Sente na caixa selada a batida pesada a rima e o som
Sit in the sealed box the heavy beat the rhyme and the sound
Malandro si liga na fita não desacredita que é rap do bom
Malandro, listen to the tape, don't discredit it, it's good rap
Enquanto eu corria na minha fulano corria pra me atrasa
While I was running in my fulano ran to delay me
Mas ando bem acompanhado com Deus do meu lado não vão me pegar
But I'm well accompanied with God on my side, they won't catch me
A massa comprou o ingresso, Desce pra estrada pro jogo assistir
The crowd has already bought the ticket, Go down to the road to watch the game
Meu time ta escalado, não tem reparado pras casa subi
My team is already assembled, it hasn't been noticed for the house to go up
Criando sem uma vitoria queremos a gloria de ser campeão
Creating without a victory we want the glory of being champions
Chegou a hora mudar historia façamos a revolução
It's time to change history, let's make the revolution
Primeiro eu me mudo pra depois mudar o mundo
First I move to change the world later
Nada acontece assim num segundo
Nothing happens like that in a second
Não pulo no poço porque você pulou
I don't jump into the well just because you jumped
Você pulou, mas eu não pulo
You jumped, but I don't
Você pulou, mas eu não pulei
You jumped, but I didn't jump
Nós temos que lutar
We have to fight
Citar nossas condições
To state our conditions
Nós temos que mudar
We have to change
Rever nossas direções
Review our directions





Writer(s): Rappin Hood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.