Paroles et traduction Planta E Raiz - Hoje o Dia Amanheceu - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje o Dia Amanheceu - Ao Vivo
Today the Day Dawned - Live
Hoje
o
dia
amanheceu
Today
the
day
dawned
Minha
vida
se
transformou
My
life
has
been
transformed
Eu
só
preciso
do
que
é
meu
I
only
need
what's
mine
Pra
isso
que
eu
dou
valor
That's
what
I
value
É
nessa
que
eu
vou
pra
sossegar
It's
in
you
that
I'll
find
peace
Fazer
música,
falar
de
amor
Playing
music,
talking
about
love
Porque
assim
a
vida
fica
mais
alegre,
oh
Because
that
way
life
is
more
cheerful,
oh
Do
que
eu
gosto,
de
ver
você
feliz,
é
What
I
like,
to
see
you
happy,
is
Em
suas
terras,
vou
plantar
minha
raiz
In
your
lands,
I'll
plant
my
roots
Nas
suas
águas,
matar
a
minha
sede,
é
In
your
waters,
quench
my
thirst,
is
Quero
sentir
I
want
to
feel
O
amor
brotar
de
novo
Love
sprout
again
Quero
sentir
I
want
to
feel
O
amor
brotar
Love
sprout
Quero
sentir
I
want
to
feel
O
amor
brotar
de
novo
Love
sprout
again
Quero
sentir
I
want
to
feel
O
amor
brotar
Love
sprout
Mais
um
dia
amanheceu
(e
aí?)
Another
day
has
dawned
(and
what
now?)
Minha
vida
se
transformou
(vai!)
My
life
has
been
transformed
(let's
go!)
Eu
só
preciso
do
que
é
meu
(vai,
família!)
I
only
need
what's
mine
(come
on,
family!)
É
pra
isso
que
eu
dou
valor
(boa!)
That's
what
I
value
(good!)
É
nessa
que
eu
vou
(pra
sossegar)
It's
in
you
that
I'll
find
(peace)
Fazer
música,
falar
de
amor
Playing
music,
talking
about
love
Porque
assim
a
vida
fica
mais
alegre,
oh
Because
that
way
life
is
more
cheerful,
oh
Do
que
eu
gosto,
de
ver
você
feliz,
é
What
I
like,
to
see
you
happy,
is
Em
suas
terras,
vou
plantar
minha
raiz
In
your
lands,
I'll
plant
my
roots
Nas
suas
águas,
matar
a
minha
sede,
é
In
your
waters,
quench
my
thirst,
is
Quero
sentir
I
want
to
feel
O
amor
brotar
de
novo
Love
sprout
again
Eu
quero
sentir
I
want
to
feel
O
amor
brotar
Love
sprout
Eu
quero
sentir
I
want
to
feel
O
amor
brotar
de
novo
Love
sprout
again
Quero
sentir
I
want
to
feel
O
amor
brotar,
ah
Love
sprout,
ah
'Brigado,
galera!
'Brigado!
Wow!
Thank
you,
guys!
Thank
you!
Wow!
Gostaria
de
chamar
um
grande
irmão,
meu
brother,
parceiro
I'd
like
to
call
up
a
great
brother,
my
dude,
partner
Que
mora
no
meu
coração,
pra
cantar
Who
lives
in
my
heart,
to
sing
Essa
próxima
música
com
a
gente,
inclusive
This
next
song
with
us,
including
Ele
fez
a
música
comigo,
eu
fiz
a
música
com
ele
He
made
the
song
with
me,
I
made
the
song
with
him
E
a
música
é
do
caramba,
então
chega
aí
And
the
song
is
awesome,
so
come
on
Salve,
Tatão!
Tato
Falamansa!
Cheers,
Tatão!
Tato
Falamansa!
'Brigado
pela
presença
(salve,
salve,
nação
Planta
e
Raiz!)
Thank
you
for
being
here
(cheers,
cheers,
nation
Planta
e
Raiz!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeider Fernando Pires, Thiago Zello Simoes Dias Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.