Paroles et traduction Planta E Raiz - Qual É a Cara do Ladrão - Live
Qual É a Cara do Ladrão - Live
Who Is the Thief's Face - Live
Aí,
essa
é
de
2007,
vai!
Hey
there,
this
one
is
from
2007,
come
on!
Qual
é
a
cara
do
ladrão?
Who
is
the
thief's
face?
Quem
é
que
vai
saber?
Who
will
know?
Será
o
moleque
de
calção?
Is
it
the
boy
in
shorts?
Ou
o
engravatado
no
poder?
Or
the
suited
man
in
power?
Eu
prefiro
confiar
I
prefer
to
trust
Só
no
amor
de
Deus
Only
in
God's
love
Pois
o
que
o
dinheiro
não
me
dá
For
what
money
cannot
give
me
Ele
já
me
deu
He
has
already
given
me
Não
venha
dizer
que
não
Don't
tell
me
no
Essa
é
a
minha
certeza
This
is
my
certainty
Eu
não
caio
na
ilusão
I
do
not
fall
for
the
illusion
Agradeço
a
comida
sobre
a
mesa
I
am
grateful
for
the
food
on
my
plate
Onde
está
o
seu
coração
Where
is
your
heart
Está
também
sua
riqueza
There
is
also
your
wealth
Não
caia
na
ilusão
Do
not
fall
for
the
illusion
Agradeça
a
comida
sobre
a
mesa
Be
grateful
for
the
food
on
your
plate
Há
quem
não
saiba
dividir
o
pão
There
are
those
who
do
not
know
how
to
share
bread
Cresce
o
olho
no
que
é
do
irmão
They
covet
what
is
their
brother's
Pobre
de
quem
tá
vivendo
da
corrupção
Woe
to
those
who
live
by
corruption
Não
importa
se
esse
mora
na
favela
ou
na
mansão
No
matter
if
they
live
in
a
slum
or
a
mansion
Há
quem
não
saiba
dividir
o
pão
There
are
those
who
do
not
know
how
to
share
bread
Cresce
o
olho
no
que
é
do
irmão
They
covet
what
is
their
brother's
Pobre
de
quem
tá
vivendo
da
corrupção
Woe
to
those
who
live
by
corruption
Não
importa
se
esse
mora
na
favela
ou
na
mansão
No
matter
if
they
live
in
a
slum
or
a
mansion
Qual
é
a
cara
do
ladrão?
Who
is
the
thief's
face?
Quem
é
que
vai
saber?
Who
will
know?
Será
o
moleque
de
calção?
Is
it
the
boy
in
shorts?
Ou
o
engravatado
no
poder?
Or
the
suited
man
in
power?
Eu
prefiro
confiar
I
prefer
to
trust
Só
no
amor
de
Deus
Only
in
God's
love
O
que
o
dinheiro
não
me
dá
What
money
cannot
give
me
Ele
já
me
deu
He
has
already
given
me
Não
venha
dizer
que
não
Don't
tell
me
no
Essa
é
a
minha
certeza
This
is
my
certainty
Eu
não
caio
na
ilusão
I
do
not
fall
for
the
illusion
Agradeço
a
comida
sobre
a
mesa
I
am
grateful
for
the
food
on
my
plate
Onde
está
o
seu
coração,
diz
aí
Where
is
your
heart,
tell
me
Está
também
sua
riqueza
There
is
also
your
wealth
Não
caia
na
ilusão
Do
not
fall
for
the
illusion
Agradeça
a
comida
sobre
a
mesa
Be
grateful
for
the
food
on
your
plate
Há
quem
não
saiba
dividir
o
pão
There
are
those
who
do
not
know
how
to
share
bread
Cresce
o
olho
no
que
é
do
irmão
They
covet
what
is
their
brother's
Pobre
de
quem
tá
vivendo
da
corrupção
Woe
to
those
who
live
by
corruption
Não
importa
se
esse
mora
na
favela
ou
na
mansão
No
matter
if
they
live
in
a
slum
or
a
mansion
Há
quem
não
saiba
dividir
o
pão
There
are
those
who
do
not
know
how
to
share
bread
Cresce
o
olho
no
que
é
do
irmão
They
covet
what
is
their
brother's
Pobre
de
quem
tá
vivendo
da
corrupção
Woe
to
those
who
live
by
corruption
Não
importa
se
esse
mora
na
favela
ou
na
mansão
No
matter
if
they
live
in
a
slum
or
a
mansion
Obrigado,
galera!
Thank
you,
my
friends!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernandinho, Samambaia, Zeider Pires
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.