Plastic - Nebude to Dobrý - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plastic - Nebude to Dobrý




Nebude to Dobrý
Не будет хорошо
Vidim kurvy co mi to poslední vzali
Вижу сук, что отняли у меня последнее
Vidim lidi, co píšou jak by znali
Вижу людей, которые пишут, будто меня знают
A přesto od těch lidí se kurva musím vzdálit
И все же от этих людей, блядь, мне нужно держаться подальше
Nikdo nedokáže chápat xenofobní stavy
Никто не способен понять мои ксенофобные состояния
Nikdo z vás hajzlů nedokáže dát klid
Никто из вас, ублюдков, не может дать мне покоя
Cpu do sebe Perseny, Trittica a látky
Закидываюсь Персеном, Триттико и веществами
Co vytvářejí iluze že to vrátí zpátky
Которые создают иллюзии, что вернут меня назад
Ale pro tebe budu ten co vykrádá ty řádky
Но для тебя я буду тем, кто ворует эти строки
Dám si Asentru a deset minut v ráji
Выпью Асентру и десять минут в раю
Děvko zas jsem tu a nechtěl jsem se vrátit
Сука, я снова здесь, и я не хотел возвращаться
Bojím se že vezmu auto a ve sto padesáti
Боюсь, что сяду в машину и на ста пятидесяти
Ublížím lidem co říkali že jsme kamarádi
Сделаю больно людям, которые называли меня своим другом
Byli tady chvíli a teď jsou někde v dáli
Они были здесь мгновение, а теперь где-то далеко
Nezbyl tady nikdo, na duši zbyli jen šrámy
Здесь никого не осталось, на душе лишь шрамы
A vážně asi nedokážu vystát tupý krávy
И я, блядь, наверное, не выношу тупых коров
Co mi kurva umí v životě do píči jen brát klid
Которые, блядь, умеют в моей жизни только отнимать покой
Prej to bude dobrý, ale nebude
Говорят, все будет хорошо, но не будет
Dokud nevezmu ostří, a nebodnu se
Пока не возьму лезвие и не вонжу его в себя
Omlouvám se všem tak mi prosím odpuste
Прошу прощения у всех, так что, пожалуйста, простите меня
Nikdy nechtěl jsem abys psal že v topu jsem
Я никогда не хотел, чтобы ты писала, что я в топе
Prej to bude dobrý, ale nebude
Говорят, все будет хорошо, но не будет
Dokud nevezmu ostří, a nebodnu se
Пока не возьму лезвие и не вонжу его в себя
Omlouvám se všem tak mi prosím odpuste
Прошу прощения у всех, так что, пожалуйста, простите меня
Nikdy nechtěl jsem abys psal že v topu jsem
Я никогда не хотел, чтобы ты писала, что я в топе
Nemusím se obhajovat vám na to seru
Мне не нужно оправдываться, мне на вас насрать
Musím ten beat podpalovat, srdce je z ledu
Должен поджигать этот бит, мое сердце изо льда
Posluchače otravovat, sloky plný jedu
Отравлять слушателей, куплеты полны яда
Tak ty tracky vypni, kriple nebo mojí cestu sleduj
Так что выключи эти треки, калека, или следи за моим путем
Všechno co mam je pro vážně málo
Всего, что у меня есть, мне, блядь, мало
A neptej se prosím kolik to za to stálo
И не спрашивай меня, пожалуйста, сколько мне это стоило
Abych dělal něco za co se dost lidí smálo
Чтобы делать то, над чем многие смеялись
Nezapomenu vám to zmrdi, není to dávno
Я не забуду вам этого, ублюдки, это было не так давно
A stejně probouzím se píčo každý ráno
И все равно просыпаюсь, сука, каждое утро
Rozklepanej jako by se mi tu něco zdálo
Трясусь, как будто мне что-то снилось
Vážně se nechci bavit, neříkej mi kámo
Я правда не хочу разговаривать, не называй меня "братан"
Jsem docela v hajzlu, jako bych v sobě měl párno
Я, блядь, в дерьме, как будто во мне пожар
Prej to bude dobrý, ale nebude
Говорят, все будет хорошо, но не будет
Dokud nevezmu ostří, a nebodnu se
Пока не возьму лезвие и не вонжу его в себя
Omlouvám se všem tak mi prosím odpuste
Прошу прощения у всех, так что, пожалуйста, простите меня
Nikdy nechtěl jsem abys psal že v topu jsem
Я никогда не хотел, чтобы ты писала, что я в топе
Prej to bude dobrý, ale nebude
Говорят, все будет хорошо, но не будет
Dokud nevezmu ostří, a nebodnu se
Пока не возьму лезвие и не вонжу его в себя
Omlouvám se všem tak mi prosím odpuste
Прошу прощения у всех, так что, пожалуйста, простите меня
Nikdy nechtěl jsem abys psal že v topu jsem
Я никогда не хотел, чтобы ты писала, что я в топе






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.