Paroles et traduction Plastic - Předpis Na Poslední Neurol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Předpis Na Poslední Neurol
Prescription for the Last Neurol
Vrátim
se
dva
roky
back
řeknu
ti
co
je
mi
Come
back
two
years
ago,
I'll
tell
you
what's
the
matter
with
me
Krok
od
smrti
nebo
zavření
do
léčebny
A
step
from
death
or
locked
up
in
rehab
Každej
den
v
pekle
když
jsem
čekal
na
zlepšení
Every
day
in
hell
when
I
waited
for
improvement
Sebevražda
vypadala
jak
jediný
řešení
Suicide
seemed
like
the
only
solution
Vyhledal
jsem
pomoc
prej
mam
jít
na
léčení
I
asked
for
help,
they
said
I
should
go
into
rehab
Že
prej
na
mojí
duši
cancer
že
se
to
nezmění
That
I
have
cancer
in
my
soul
that
it
will
not
change
A
od
tý
doby
jsem
žil
v
sobě
jak
ve
vězení
And
since
then
I've
been
living
in
myself
like
in
a
prison
Takže
mam
fakt
v
píči
jestli
moji
music
neceníš
So
I
really
don't
care
if
you
don't
appreciate
my
music
Dva
roky
back
začal
jsem
psát
tyhle
texty
Two
years
ago
I
started
writing
these
lyrics
Nečekal
jsem
že
za
sebou
budu
mít
tři
desky
I
didn't
expect
to
have
three
records
behind
me
Nečekal
jsem
že
budu
projíždět
těmi
městy
I
didn't
expect
to
travel
through
those
cities
Nečekal
jsem
že
se
někdy
budu
cejtit
hezky
I
didn't
expect
to
ever
feel
good
Další
den
v
pekle
na
kterej
dostávám
předpis
Another
day
in
hell
for
which
I
get
a
prescription
Byl
jsem
braindead
nevim
jestli
tohle
řekl
bys
I
was
braindead
I
don't
know
if
you
would
say
that
Žral
jsem
to
stejně
i
když
jsem
řikal
že
nechci
I
ate
it
anyway
even
though
I
said
I
didn't
want
to
Dostal
jsem
Neurol
a
nějaký
Cipralexy
I
got
Neurol
and
some
Cipralexes
Mám
schizofrenii
a
mám
to
v
papírech
I
have
schizophrenia
and
I
have
it
in
my
papers
Zatím
co
tvůj
MC
mele
sračky
vole
na
beatech
While
your
MC
grinds
shit
on
beats,
man
Zatím
co
MC
je
faggit
měl
by
se
zabít
yeah
While
MC
is
a
faggot,
he
should
kill
himself
yeah
O
tom
jak
si
nemocnej
max
svý
mámě
povídej
About
how
you're
sick,
tell
at
most
your
mom
Je
tolik
věcí
co
řikáte
a
nic
nevíte
There
are
so
many
things
you
say
and
know
nothing
about
Dneska
je
sick
každej
ublíženej
alone
debílek
Today,
every
hurt
alone
idiot
is
sick
Jen
aby
měl
zkurvenej
fame
a
nebo
peníze
Just
to
have
fucking
fame
or
money
Zatim
co
jdeš
do
klubu
já
sedim
doma
bez
cíle
While
you
go
to
the
club,
I
sit
at
home
without
a
goal
Furt
chodim
tou
ulicí
nikde
lampy
nesvítěj
I
keep
walking
down
that
street,
there
are
no
streetlights
on
Furt
čekám
na
to
štěstí
který
nikdy
nepříjde
I
keep
waiting
for
the
happiness
that
will
never
come
Furt
jsem
tim
prokletej
a
mý
démoni
děsí
mě
I'm
still
cursed
by
it
and
my
demons
scare
me
Takže
je
mi
k
smíchu
nad
čím
na
Twitteru
brečíte
So
I
laugh
at
what
you're
crying
about
on
Twitter
Ptali
jste
se
jestli
trpim
nějakou
poruchou
You
asked
if
I
suffer
from
some
disorder
Ptali
jste
se
jestli
jsem
se
řezal
do
rukou
You
asked
if
I
cut
my
wrists
Obávám
se
že
už
nikdy
tracky
nebudou
I'm
afraid
the
tracks
will
never
be
there
again
Páč
dostávám
předpis
na
něm
napsáno
je
Neurol
Because
I
get
a
prescription,
it
says
Neurol
Další
den
v
pekle
na
kterej
dostávám
předpis
Another
day
in
hell
for
which
I
get
a
prescription
Byl
jsem
braindead
nevim
jestli
tohle
řekl
bys
I
was
braindead
I
don't
know
if
you
would
say
that
V
tomhle
světě
už
dál
žít
nechci
I
don't
want
to
live
in
this
world
anymore
Dostávám
Neurol
a
nějaký
Cipralexy
I
get
Neurol
and
some
Cipralexes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.