Paroles et traduction NIKØTIN feat. Protiva - Sad Bluez
V
mojí
vyjebaný
hlavě
hraje
jenom
sad
bluez
In
my
fucked
up
mind,
I
hear
nothing
but
sad
blues
Sorry
kotě
do
mý
hlavy
tě
vážně
nevezmu
Sorry,
honey,
I
can't
fit
you
in
Za
sebou
tolik
shitu,
za
sebou
už
tolik
textů
Been
through
so
much
shit,
written
so
many
texts
O
tom
že
je
mi
napíču,
asi
tu
suicide
hecnu
About
the
fact
that
I'm
feeling
down,
I'll
probably
fake
suicide
now
V
mojí
vyjebaný
hlavě
hraje
jenom
sad
bluez
In
my
fucked
up
mind,
I
hear
nothing
but
sad
blues
Sorry
kotě
do
mý
hlavy
tě
vážně
nevezmu
Sorry,
honey,
I
can't
fit
you
in
Za
sebou
tolik
shitu,
za
sebou
už
tolik
textů
Been
through
so
much
shit,
written
so
many
texts
O
tom
že
je
mi
napíču,
asi
tu
suicide
hecnu
About
the
fact
that
I'm
feeling
down,
I'll
probably
fake
suicide
now
Je
to
sad
bluez
v
hlavě,
zas
nemůžu
jít
spát
It's
sad
blues
in
my
head,
I
can't
go
to
sleep
Tak
večer
píšu
hovna,
zatím
co
má
babe
usíná
So
in
the
evening,
I
write
shit
while
my
girl
falls
asleep
Jsem
jako
Jinchuriki,
akorát
je
ve
mě
přízrak
I'm
like
Jinchuriki
but
a
ghost
lives
inside
me
Ale
ty
ho
nevidíš
páč
musel
bys
mě
víc
znát
But
you
don't
see
him,
because
you
would
have
to
know
me
more
Moje
music
není
v
topu,
ale
je
upřímná
My
music
might
not
be
top,
but
it's
honest
Já
si
dělám
svoje,
nemusíš
si
mě
tu
všímat
I
do
my
own
thing,
you
don't
have
to
notice
me
here
Poslouchej
ty
klauny
s
kterejma
si
ass
vytírám
Listen
to
those
clowns
who
wipe
their
ass
with
me
Ale
nemel
mi
nic
o
nich,
fake
pózy
mě
nezajímaj
But
don't
tell
me
anything
about
them,
I'm
not
interested
in
fake
poses
Je
mi
fuk
co
se
tu
říká,
nezajímaj
mě
čísla
I
don't
give
a
fuck
what
people
say,
I
don't
care
about
numbers
Zajímá
mě
jen
je
víno
a
jestli
jsou
furt
cíga
I
only
care
about
wine
and
if
there
are
still
cigarettes
Kde
mají
Beefeatera
a
jestli
budem
pít
Sprite
Where
is
the
Beefeater
and
will
we
drink
Sprite?
A
jestli
jsou
tu
ty
pravý,
tak
je
to
fucking
výhra
And
if
this
is
the
real
thing,
then
it's
a
fucking
win
Zatím
co
to
posloucháš,
tak
já
zevnitř
umírám
While
you're
listening
to
this,
I'm
dying
inside
Nejsem
jako
zmrdečci,
co
to
jenom
předstíraj
I'm
not
like
those
scumbags
who
just
pretend
V
hlavě
jsem
nastavenej,
že
mám
tou
cestou
jít
sám
I'm
ready
to
go
this
way
alone
Tak
promiň
kotě,
že
ti
nedávám
víc
sweet
bars
So
I'm
sorry,
honey,
that
I'm
not
giving
you
more
sweet
bars
Proč
si
přišla
na
byt,
vypila
mi
celej
gin
Why
did
you
come
to
my
apartment
and
drink
all
my
gin?
Teď
je
druhej
den,
jsem
v
píči
piju
kouřim
nikotin
Now
it's
the
second
day,
I'm
fucked
up,
I'm
smoking
nicotine
Už
se
nikdy
nedružim
a
radši
budu
skinny
I'm
not
fucking
around
anymore,
I'd
rather
be
skinny
Než
nechávat
si
vařit,
dal
jsem
jí
slapy
na
řiť
Than
let
her
cook
for
me,
I
slapped
her
butt
V
mojí
hlavě
sad
mood,
v
mojí
hlavě
sad
mood
Sad
blue
in
my
head,
sad
blue
in
my
head
V
mojí
hlavě
sad
mood,
v
mojí
hlavě
sad
mood
Sad
blue
in
my
head,
sad
blue
in
my
head
V
mojí
hlavě
sad
mood,
v
mojí
hlavě
sad
mood
Sad
blue
in
my
head,
sad
blue
in
my
head
V
mojí
hlavě
sad
mood,
sad
sad
sad!
Sad
blue
in
my
head,
sad
sad
sad!
Prostě
sad
na
sad
mood
a
headset
Just
sad
on
sad
blue
and
headset
Na
mojí
fat
ass
se
třese
pět
set
děcek
Five
hundred
kids
shaking
their
asses
at
me
Stoupl
mi
do
hlavy
rap
a
promile
Rap
and
some
drinks
got
to
my
head
Kalkul
kalkul,
fame
nemam
omylem
Calculation,
calculation,
I
didn't
get
fame
by
accident
Další
na
síti
mi
píše
že
jsem
tele
Another
guy
on
the
internet
tells
me
that
I'm
a
fool
A
já
z
toho
mam
sad
mood
And
I'm
sad
because
of
that
Ale
jinak
je
mi
sick
z
toho
jak
je
mi
skvěle
But
otherwise
I'm
sick
of
how
well
I'm
doing
Furt
a
píšu
sad
bluez
And
I
keep
writing
sad
blues
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.