Paroles et traduction NIKØTIN feat. Jayk3m - Žiletky A Jizvy III
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Žiletky A Jizvy III
Razor Blades and Scars III
Vidím
jizvy,
co
ostatní
nevidí
I
see
scars
that
others
don't
see
Pokaždý
co
jdeš
mezi
lidi,
tak
ti
není
líp
Every
time
you
go
out
in
public,
you
don't
feel
any
better
V
sobě
tolik
myšlenek,
který
chceš
vylít
So
many
thoughts
inside
you
that
you
want
to
pour
out
Ale
nikdo
není
s
tebou,
nikdo
nic
necítí
But
no
one
is
with
you,
no
one
feels
anything
Žiletka
jede
tepnout,
skončilas
na
šití
The
razor
blade
cuts
through
your
vein,
you
end
up
getting
stitches
Kolem
tebe
temno,
snad
už
někdo
rozsvítí
Darkness
surrounds
you,
maybe
someone
will
finally
turn
on
the
light
A
pořád
padáš
dolů,
nikdo
tě
nechytí
And
you
keep
falling
down,
no
one
catches
you
Vaše
hry
na
rodinu,
nic
z
toho
není
real
Your
games
of
family,
none
of
it
is
real
Nemůžu
za
to,
že
tvý
kámoši
táhli
It's
not
my
fault
that
your
friends
left
A
tys
přišla
o
lidi,
který
za
tebou
stáli
And
you
lost
the
people
who
stood
by
you
A
pořád
padáš
dolů
do
tý
hluboký
jámy
And
you
keep
falling
down
into
that
deep
pit
Ale
drogy
a
prášky
ti
nezhojí
rány
But
drugs
and
pills
won't
heal
your
wounds
Teď
zbyli
ti
vzpomínky
teď
zbyli
ti
prášky
Now
you're
left
with
memories,
now
you're
left
with
pills
Já
vím
jaký
to
je,
mám
to
tak
jak
to
máš
ty
I
know
what
it's
like,
I
feel
the
same
way
you
do
Možná
ti
pomůžu,
pokud
mi
tady
dáš
slib
Maybe
I
can
help
you,
if
you
promise
me
Že
už
neuvidím
týct
slzy
po
tvoji
tváři
That
I
will
never
see
tears
running
down
your
face
again
Máš
19
let
a
tepnu
prořízlou
You're
19
years
old
and
your
artery
is
cut
V
noci
plačeš
a
ptáš
se
proč
nechcípnout
At
night
you
cry
and
ask
yourself
why
you
don't
just
die
A
boys
okolo
mají
zájem
jenom
tě
vslíknout
And
the
boys
around
you
are
only
interested
in
getting
you
into
bed
Svět
je
proti
tobě
a
ty
stále
nevíš
proč
The
world
is
against
you
and
you
still
don't
know
why
Máš
19
let
a
tepnu
prořízlou
You're
19
years
old
and
your
artery
is
cut
V
noci
plačeš
a
ptáš
se
proč
nechcípnout
At
night
you
cry
and
ask
yourself
why
you
don't
just
die
A
boys
okolo
mají
zájem
jenom
tě
vslíknout
And
the
boys
around
you
are
only
interested
in
getting
you
into
bed
Svět
je
proti
tobě
a
ty
stále
nevíš
proč
The
world
is
against
you
and
you
still
don't
know
why
Stojím
vedle
tebe,
když
je
nejhůř
I'm
standing
next
to
you
when
the
worst
happens
Stojím
vedle
tebe,
když
je
nejhůř
I'm
standing
next
to
you
when
the
worst
happens
Stojím
vedle
tebe,
když
je
nejhůř
I'm
standing
next
to
you
when
the
worst
happens
Stojím
vedle
tebe,
když
je
nejhůř
I'm
standing
next
to
you
when
the
worst
happens
Slyšíš
mě?
Can
you
hear
me?
Prodej
mi
ruku,
nikdy
na
to
nejsi
sama
Sell
me
your
hand,
you're
never
alone
Nejsi
na
to
sama,
tenká
čára
mezi
náma
You're
not
alone,
a
thin
line
between
us
Počkej,
počkej,
jak
to
myslel?
Wait,
wait,
what
did
he
mean?
Je
to
o
tom
kdo
tě
vychovává
It's
about
who
raised
you
Divil
by
ses
kolikrát
není
zrovna
tvoje
máma
You'd
be
surprised
how
often
it's
not
your
own
mother
Jizvy
na
zápěstí,
který
nezmizí
jak
pára
Scars
on
your
wrist
that
won't
disappear
like
steam
Kolikátý
už
návrat,
nahlas
nebo
tiše,
zařvat
nenávist
láska
a
zrada
How
many
returns,
out
loud
or
in
silence,
screaming
hatred,
love
and
betrayal
Padat,
potom
zase
padat,
tolikrát
se
zklamat
Falling,
then
falling
again,
being
disappointed
so
many
times
Jsem
ten
černý
rukáv,
co
tě
vede,
kamkoli
kam
půjdeš
I'm
the
black
sleeve
that
guides
you,
wherever
you
go
Přece
víš,
že
tady
stojím,
když
mě
potřebuješ
You
know
I'm
here
when
you
need
me
Ale
dneska
je
to
jiný,
je
to
silnější
než
nikdy
před
tím
But
today
it's
different,
it's
stronger
than
ever
Jsem
úplně
mimo,
nevím,
připadám
si
výjimečný
I'm
completely
out
of
it,
I
don't
know,
I
feel
special
Začínáš
se
motat
mezi
miliony
světel
na
parketě
You
start
to
wander
around
the
millions
of
lights
on
the
dance
floor
Vedle
tebe
ňáky
kretén,
zve
tě,
nechceš
ale
stejně
jdete
Next
to
you
some
jerk,
inviting
you,
you
don't
want
to
but
you
go
anyway
Hezký
večer,
dobrou
noc
Good
evening,
good
night
Až
budeš
volat
o
pomoc,
dneska
ne
When
you
call
for
help,
not
today
Máš
19
let
a
tepnu
prořízlou
You're
19
years
old
and
your
artery
is
cut
V
noci
plačeš
a
ptáš
se
proč
nechcípnout
At
night
you
cry
and
ask
yourself
why
you
don't
just
die
A
boys
okolo
mají
zájem
jenom
tě
vslíknout
And
the
boys
around
you
are
only
interested
in
getting
you
into
bed
Svět
je
proti
tobě
a
ty
stále
nevíš
proč
The
world
is
against
you
and
you
still
don't
know
why
Máš
19
let
a
tepnu
prořízlou
You're
19
years
old
and
your
artery
is
cut
V
noci
plačeš
a
ptáš
se
proč
nechcípnout
At
night
you
cry
and
ask
yourself
why
you
don't
just
die
A
boys
okolo
mají
zájem
jenom
tě
vslíknout
And
the
boys
around
you
are
only
interested
in
getting
you
into
bed
Svět
je
proti
tobě
a
ty
stále
nevíš
proč
The
world
is
against
you
and
you
still
don't
know
why
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.