NIKØTIN feat. Jayk3m - Žiletky A Jizvy III - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NIKØTIN feat. Jayk3m - Žiletky A Jizvy III




Žiletky A Jizvy III
Razor Blades and Scars III
Vidím jizvy, co ostatní nevidí
I see scars that others don't see
Pokaždý co jdeš mezi lidi, tak ti není líp
Every time you go out in public, you don't feel any better
V sobě tolik myšlenek, který chceš vylít
So many thoughts inside you that you want to pour out
Ale nikdo není s tebou, nikdo nic necítí
But no one is with you, no one feels anything
Žiletka jede tepnout, skončilas na šití
The razor blade cuts through your vein, you end up getting stitches
Kolem tebe temno, snad někdo rozsvítí
Darkness surrounds you, maybe someone will finally turn on the light
A pořád padáš dolů, nikdo nechytí
And you keep falling down, no one catches you
Vaše hry na rodinu, nic z toho není real
Your games of family, none of it is real
Nemůžu za to, že tvý kámoši táhli
It's not my fault that your friends left
A tys přišla o lidi, který za tebou stáli
And you lost the people who stood by you
A pořád padáš dolů do hluboký jámy
And you keep falling down into that deep pit
Ale drogy a prášky ti nezhojí rány
But drugs and pills won't heal your wounds
Teď zbyli ti vzpomínky teď zbyli ti prášky
Now you're left with memories, now you're left with pills
vím jaký to je, mám to tak jak to máš ty
I know what it's like, I feel the same way you do
Možná ti pomůžu, pokud mi tady dáš slib
Maybe I can help you, if you promise me
Že neuvidím týct slzy po tvoji tváři
That I will never see tears running down your face again
Máš 19 let a tepnu prořízlou
You're 19 years old and your artery is cut
V noci plačeš a ptáš se proč nechcípnout
At night you cry and ask yourself why you don't just die
A boys okolo mají zájem jenom vslíknout
And the boys around you are only interested in getting you into bed
Svět je proti tobě a ty stále nevíš proč
The world is against you and you still don't know why
Máš 19 let a tepnu prořízlou
You're 19 years old and your artery is cut
V noci plačeš a ptáš se proč nechcípnout
At night you cry and ask yourself why you don't just die
A boys okolo mají zájem jenom vslíknout
And the boys around you are only interested in getting you into bed
Svět je proti tobě a ty stále nevíš proč
The world is against you and you still don't know why
Stojím vedle tebe, když je nejhůř
I'm standing next to you when the worst happens
Mlčím
I'm silent
Stojím vedle tebe, když je nejhůř
I'm standing next to you when the worst happens
Mlčím
I'm silent
Stojím vedle tebe, když je nejhůř
I'm standing next to you when the worst happens
Mlčím
I'm silent
Stojím vedle tebe, když je nejhůř
I'm standing next to you when the worst happens
Slyšíš mě?
Can you hear me?
Prodej mi ruku, nikdy na to nejsi sama
Sell me your hand, you're never alone
Nejsi na to sama, tenká čára mezi náma
You're not alone, a thin line between us
Počkej, počkej, jak to myslel?
Wait, wait, what did he mean?
Je to o tom kdo vychovává
It's about who raised you
Divil by ses kolikrát není zrovna tvoje máma
You'd be surprised how often it's not your own mother
Jizvy na zápěstí, který nezmizí jak pára
Scars on your wrist that won't disappear like steam
Kolikátý návrat, nahlas nebo tiše, zařvat nenávist láska a zrada
How many returns, out loud or in silence, screaming hatred, love and betrayal
Padat, potom zase padat, tolikrát se zklamat
Falling, then falling again, being disappointed so many times
Jsem ten černý rukáv, co vede, kamkoli kam půjdeš
I'm the black sleeve that guides you, wherever you go
Přece víš, že tady stojím, když potřebuješ
You know I'm here when you need me
Ale dneska je to jiný, je to silnější než nikdy před tím
But today it's different, it's stronger than ever
Jsem úplně mimo, nevím, připadám si výjimečný
I'm completely out of it, I don't know, I feel special
Začínáš se motat mezi miliony světel na parketě
You start to wander around the millions of lights on the dance floor
Vedle tebe ňáky kretén, zve tě, nechceš ale stejně jdete
Next to you some jerk, inviting you, you don't want to but you go anyway
Hezký večer, dobrou noc
Good evening, good night
Dobrou noc
Good night
budeš volat o pomoc, dneska ne
When you call for help, not today
Dneska ne
Not today
Máš 19 let a tepnu prořízlou
You're 19 years old and your artery is cut
V noci plačeš a ptáš se proč nechcípnout
At night you cry and ask yourself why you don't just die
A boys okolo mají zájem jenom vslíknout
And the boys around you are only interested in getting you into bed
Svět je proti tobě a ty stále nevíš proč
The world is against you and you still don't know why
Máš 19 let a tepnu prořízlou
You're 19 years old and your artery is cut
V noci plačeš a ptáš se proč nechcípnout
At night you cry and ask yourself why you don't just die
A boys okolo mají zájem jenom vslíknout
And the boys around you are only interested in getting you into bed
Svět je proti tobě a ty stále nevíš proč
The world is against you and you still don't know why






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.