Plastic Bertrand - Dance Dance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Plastic Bertrand - Dance Dance




Dance Dance
Dance Dance
Mesdames, vous serez surprises, sans doute, de l'audace de ma visite
My ladies, you will be surprised, no doubt, by the audacity of my visit
Mais votre réputation vous attire cette méchante affaire, et le mérite
But your reputation draws me to this wicked affair, and the merit
A pour moi des charmes si puissants, que je cours partout après lui.
Has such powerful charms for me that I chase after it everywhere.
Dance, Dance
Dance, Dance
Rome, l'unique objet de mon ressentiment!
Rome, the only object of my resentment!
Rome, à qui vient ton bras d'immoler mon amant!
Rome, whom your arm has just murdered my lover!
Dance, Dance
Dance, Dance
Madame, après cela je n'ai rien à vous dire
My lady, after that I have nothing to tell you
Sinon que de vos maux, avec vous, je soupire.
Except that I lament the pain of your suffering.
Ô rage! Ô désespoir! Ô vieillesse ennemie!
Oh, rage! Oh, despair! Oh, hateful old age!
N'ai-je donc tant vécu que pour cette infamie?
Have I lived only to endure this infamy?
Oui, le trépas cent fois me semble moins à craindre
Yes, death would be a hundred times less fearful
Que cet hymen fatal l'on veut me contraindre.
Than this fatal marriage that they want to force upon me.
Je m'en tiens trop heureux, et mon âme est ravie
I count myself too fortunate, and my soul is overjoyed
Que mon coup d'essai plaise à qui je dois la vie.
That my first attempt should please the one to whom I owe my life.
Mais parmi vos plaisirs, ne soyez point jaloux
But amidst your pleasures, do not be jealous
Si je m'ose à mon tour satisfaire après vous.
If in my turn I dare to satisfy myself after you.
Souffrez qu'en liberté, mon désespoir éclate!
Allow my despair to explode in freedom!
Assez et trop longtemps, votre discours le flatte.
For long enough, your speech has flattered him.
À toute heure, en tous lieux, dans une nuit si sombre
At all hours, in all places, in such a dark night
Je pense l'embrasser, et n'embrasse qu'une ombre?
I think I am embracing him, but I embrace only a shadow?
Dance Dance Dance Dance
Dance Dance Dance Dance






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.