Paroles et traduction Plastic feat. Tess - Už tě nevídám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Už tě nevídám
Я тебя больше не вижу
Bylo
to
dávno,
už
nejsme
kamarádi
Это
было
давно,
мы
больше
не
друзья
Už
se
nestýkáme,
máme
jiný
zájmy
Мы
больше
не
общаемся,
у
нас
разные
интересы
A
každý
ráno,
přemejšlim
jak
bych
vrátil
И
каждое
утро
я
думаю,
как
бы
вернуть
Ty
doby,
kdy
jsme
se
stále
se
spolu
smáli
Те
времена,
когда
мы
постоянно
смеялись
вместе
Teď
jsme
jinde,
a
já
už
tě
nevídám
Теперь
мы
в
разных
местах,
и
я
тебя
больше
не
вижу
Skončil
ten
příběh,
a
já
musím
utíkat
Эта
история
закончилась,
и
я
должна
бежать
Už
nejsem
přítel,
teď
jsem
tady
uvíz
sám
Я
больше
не
друг,
теперь
я
здесь
застряла
одна
A
Ty
si
víš
kde,
a
tvý
zprávy
už
nevnímám
А
ты
знаешь
где,
и
твои
сообщения
я
больше
не
воспринимаю
A
zase
sem
dole,
a
myslím
na
tebe
И
снова
я
на
дне,
и
думаю
о
тебе
Když
jsme
šli
na
pole
s
partou
bylo
nejlépe
Когда
мы
ходили
в
поле
с
компанией,
было
лучше
всего
Teď
jsou
ty
doby
pryč,
a
ty
si
někde
jinde
man
Теперь
эти
времена
прошли,
и
ты
где-то
еще,
парень
A
já
píšu
tyhlety
sloky,
doufám
že
se
sejdeme
А
я
пишу
эти
строки,
надеюсь,
что
мы
встретимся
Víš
stačilo
by
napsat:
"Čau,
jak
se
vede?"
Знаешь,
достаточно
было
бы
написать:
"Привет,
как
дела?"
A
ne,
když
projdeš,
tak
uhýbat
mi
pohledem
А
не,
когда
проходишь
мимо,
отводить
взгляд
Víš
brácho,
chybíš
mi,
a
teď
další
leden
Знаешь,
братан,
мне
тебя
не
хватает,
и
вот
опять
январь
Je
rok
co
jsem
tě
neviděl,
já
vím
že
jsem
dement
Прошел
год,
как
я
тебя
не
видела,
я
знаю,
что
я
дура
Kde
jsou
ty
časy,
co
trávily
jsme
spolu
Где
те
времена,
что
мы
проводили
вместе
Teď
zbyli
jen
vzpomínky,
co
táhnou
mě
dolu
Теперь
остались
лишь
воспоминания,
что
тянут
меня
вниз
Bolest
je
silná,
nezvládnu
ji
snést
Боль
сильна,
я
не
могу
её
вынести
Měli
jste
tu
pro
mě
být,
a
světlem
mě
vést
Вы
должны
были
быть
здесь
для
меня
и
вести
меня
светом
Ty
časy
jsou
pryč,
sedím
tu
sama
Те
времена
прошли,
я
сижу
здесь
одна
Ničí
mě
všechno,
cos
mi
kdy
dala
Меня
разрушает
всё,
что
ты
мне
когда-либо
дал
Minulost
promítám,
v
životě
i
ve
snech
Прокручиваю
прошлое,
в
жизни
и
во
снах
Stavím
se
na
nohy,
dochází
mi
dech
Встаю
на
ноги,
перехватывает
дыхание
Prosím
tě,
napiš
mi
jak
ses
měla,
za
prázdniny
Прошу,
напиши
мне,
как
ты
провел
каникулы
Roky
nebyla
chvíle,
kdy
bych
tě
mohl
navštívit
Годами
не
было
момента,
когда
бы
я
могла
тебя
навестить
Tady
taky,
skončil
příběh,
i
když
jsem
slíbil
Здесь
тоже,
история
закончилась,
хотя
я
обещала
Že
navždy
budem
přátelé,
a
znova
to
šlo
do
píči
Что
мы
навсегда
останемся
друзьями,
и
снова
всё
пошло
к
черту
Věř
mi,
že
bylo
fajn
mít
tě
jako
osobu
Поверь,
было
здорово
иметь
тебя
рядом
Co
tu
hrdě
stála,
viděla
za
záclonu
Ты
гордо
стоял,
видел
за
завесу
Kryla
mi
záda,
a
jak
kamarádi
v
nonstopu
Крыл
мне
спину,
и
как
друзья
в
круглосуточном
магазине
Jsme
byli
parta,
a
já
bych
to
moc
rád,
dal
znovu
Мы
были
компанией,
и
я
бы
очень
хотела
вернуть
это
снова
Taky
si
daleko,
a
nemůžu
tě
furt
chytat
Ты
тоже
далеко,
и
я
не
могу
тебя
постоянно
ловить
Ani
nechci,
hledat
tebe,
nebo
duplikát
Да
и
не
хочу
искать
тебя
или
дубликат
Já
jsem
člověk,
kterej
chce
jenom
ten
unikát
Я
человек,
который
хочет
только
оригинал
Nemam
totiž
zájem,
pořad
minulosti
unikat
Мне
неинтересно
постоянно
убегать
от
прошлого
Prosím
napiš
mi,
jak
si
dala
rok
beze
mě
Пожалуйста,
напиши
мне,
как
ты
провел
год
без
меня
Doufám
že
dobře,
já
ho
strávil
bezedně
Надеюсь,
хорошо,
я
провела
его
бездонно
Neměl
jsem
totiž
okolo,
svý
starý
přátele
У
меня
не
было
рядом
моих
старых
друзей
A
tak
promiň,
jestli
se
beze
mě,
teď
máš
skvěle
И
поэтому
прости,
если
без
меня
тебе
сейчас
отлично
Kde
jsou
ty
časy,
co
trávily
jsme
spolu
Где
те
времена,
что
мы
проводили
вместе
Teď
zbyli
jen
vzpomínky,
co
táhnou
mě
dolu
Теперь
остались
лишь
воспоминания,
что
тянут
меня
вниз
Bolest
je
silná,
nezvládnu
ji
snést
Боль
сильна,
я
не
могу
её
вынести
Měli
jste
tu
pro
mě
být,
a
světlem
mě
vést
Вы
должны
были
быть
здесь
для
меня
и
вести
меня
светом
Ty
časy
jsou
pryč,
sedím
tu
sama
Те
времена
прошли,
я
сижу
здесь
одна
Ničí
mě
všechno,
cos
mi
kdy
dala
Меня
разрушает
всё,
что
ты
мне
когда-либо
дал
Minulost
promítám,
v
životě
i
ve
snech
Прокручиваю
прошлое,
в
жизни
и
во
снах
Stavím
se
na
nohy,
dochází
mi
dech
Встаю
на
ноги,
перехватывает
дыхание
Kde
jsou
ty
časy,
co
trávily
jsme
spolu
Где
те
времена,
что
мы
проводили
вместе
Teď
zbyli
jen
vzpomínky,
co
táhnou
mě
dolu
Теперь
остались
лишь
воспоминания,
что
тянут
меня
вниз
Bolest
je
silná,
nezvládnu
ji
snést
Боль
сильна,
я
не
могу
её
вынести
Měli
jste
tu
pro
mě
být,
a
světlem
mě
vést
Вы
должны
были
быть
здесь
для
меня
и
вести
меня
светом
Ty
časy
jsou
pryč,
sedím
tu
sama
Те
времена
прошли,
я
сижу
здесь
одна
Ničí
mě
všechno,
cos
mi
kdy
dala
Меня
разрушает
всё,
что
ты
мне
когда-либо
дал
Minulost
promítám,
v
životě
i
ve
snech
Прокручиваю
прошлое,
в
жизни
и
во
снах
Stavím
se
na
nohy,
dochází
mi
dech
Встаю
на
ноги,
перехватывает
дыхание
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.