Plastilina Mosh - Cut the Crap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plastilina Mosh - Cut the Crap




No lies, no lies, I've want to tell you
Никакой лжи, никакой лжи, я хочу тебе сказать.
That I don't want to hear
Этого я не хочу слышать.
All those feelings and things that you said
Все те чувства и вещи, которые ты говорил.
When you want me to stay
Когда ты хочешь, чтобы я остался.
I don't understand why you always turn
Я не понимаю, почему ты всегда оборачиваешься.
To make things so strange
Чтобы все было так странно
Just to let you know that I really care
Просто чтобы ты знала, что мне не все равно.
For the things that you say
За то, что ты говоришь.
I don't want to hear more bullshit
Я не хочу больше слушать эту чушь.
'Specially from you 'cause you're so kid
- Особенно от тебя, потому что ты такой маленький.
'Specially when you are in the mud
- Особенно, когда ты в грязи.
I can tell your real intentions
Я могу понять твои истинные намерения.
I can tell what you really want for me
Я могу сказать, чего ты действительно хочешь для меня.
I don't want to hear more bullshit
Я не хочу больше слушать эту чушь.
If you really tell me something now
Если ты действительно скажешь мне что-нибудь сейчас ...
Just cut the crap if you want to lay down with me
Просто прекрати нести чушь, если хочешь лечь со мной.
Just cut the crap if you want to tell me, "I love you"
Просто прекрати нести чушь, если хочешь сказать мне: люблю тебя".
Just cut the crap then just kiss me, just cut it
Просто прекрати это дерьмо, а потом просто поцелуй меня, просто прекрати это.
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, just cut the crap
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, хватит нести чушь!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, just cut the crap
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, хватит нести чушь!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, just cut the crap
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, хватит нести чушь!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, just cut the crap
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, хватит нести чушь!
So tell me, tell me every single thing that you want me to know
Так скажи мне, скажи мне все, что ты хочешь, чтобы я знал.
Everything that you like, and the things that you don't
Все, что тебе нравится, и все, что тебе не нравится.
Every single thing that makes you feel happy
Все, что делает тебя счастливым.
And the words that turns you on
И слова, которые заводят тебя.
You know I'm not a mind reader
Ты знаешь, я не умею читать мысли.
I'm not Houdini, I'm not a CIA agent
Я не Гудини, я не агент ЦРУ.
But I know by the way that you look at me
Но я знаю по тому, как ты смотришь на меня.
When you are angry or when you are hot so
Когда ты злишься или когда тебе жарко так
I don't want to hear more bullshit
Я не хочу больше слушать эту чушь.
Uh-huh, uh-huh, I don't want to hear more bullshit
Угу, угу, я не хочу больше слушать эту чушь.
'Specially from you, girl
- Особенно от тебя, девочка .
I don't want to hear more bullshit
Я не хочу больше слушать эту чушь.
If you wanna tell me something now
Если хочешь, скажи мне что-нибудь прямо сейчас.
Just cut the crap if you want to lay down with me
Просто прекрати нести чушь, если хочешь лечь со мной.
Just cut the crap if you want to tell me, "I love you"
Просто прекрати нести чушь, если хочешь сказать мне: люблю тебя".
Just cut the crap, then just kiss me, just cut it
Просто прекрати это дерьмо, а потом просто поцелуй меня, просто прекрати это.
If you wanna tell me something now
Если хочешь, скажи мне что-нибудь прямо сейчас.
Just cut the crap if you want to lay down with me
Просто прекрати нести чушь, если хочешь лечь со мной.
Just cut the crap if you want to tell me, "I love you"
Просто прекрати нести чушь, если хочешь сказать мне: люблю тебя".
Just cut the crap, then just kiss me, just cut it
Просто прекрати это дерьмо, а потом просто поцелуй меня, просто прекрати это.
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, just cut the crap
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, хватит нести чушь!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, just cut the crap
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, хватит нести чушь!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, just cut the crap
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, хватит нести чушь!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, just cut it
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, просто прекрати это.
Just cut the crap, just cut the crap
Просто прекрати это дерьмо, просто прекрати это дерьмо.
Just cut the crap, just cut it
Просто прекрати это дерьмо, просто прекрати это.





Writer(s): Juan Jose Gonzalez Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.