Paroles et traduction Plastilina - Las Partes De Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Partes De Mí
Части Меня
Voy
a
abrir
mi
corazón
en
tres,
dos
uno
Я
открою
свое
сердце.
Три,
два,
один.
Hoy
quise
organizar
Сегодня
я
хотела
привести
в
порядок
Mi
cara
mejor
Свое
лучшее
лицо,
Para
que
me
quieras
Чтобы
ты
меня
полюбил.
Hoy
quise
arreglar
Сегодня
я
хотела
исправить
Las
partes
de
mí
Все
свои
недостатки,
Para
que
me
veas
Чтобы
ты
меня
заметил.
Hoy
quise
imaginar
Сегодня
я
хотела
представить
Un
final
mejor
Лучший
финал
Para
esta
historia
de
amor
Для
этой
истории
любви.
No,
no
voy
a
mentir
Нет,
я
не
буду
лгать,
Lo
voy
a
decir
Я
скажу
тебе
прямо,
Esto
no
está
bien
Всё
это
неправильно.
No
me
interesa
que
me
digas
no
Мне
все
равно,
если
ты
скажешь
"нет",
Solo
quería
un
poco
de
amor
Я
просто
хотела
немного
любви.
No
te
molestes
en
decir
adiós
Не
утруждай
себя
прощанием,
No
hace
falta
una
explicación
Объяснения
не
нужны.
Hoy
quise
maquillar
Сегодня
я
хотела
замаскировать
Para
tapar
este
dolor
Чтобы
скрыть
эту
боль.
Hoy
voy
a
dejarte
ir
Сегодня
я
отпущу
тебя,
Voy
a
dividir
Разделю
на
части
Esto
que
siento
Эти
чувства.
Me
vas
a
decir
Скажешь
мне,
Que
no
es
por
mí
Что
это
не
из-за
меня,
Que
no
entendés
más
nada
Что
ты
больше
ничего
не
понимаешь.
Me
hacés
crujir
Ты
разбиваешь
Las
partes
mí
Меня
на
части,
Vos
y
tus
no
palabras
Ты
и
твои
недомолвки.
Voy
a
prender
una
vela
en
mi
altar
Я
зажгу
свечу
на
своем
алтаре,
Para
poder
ver
en
la
oscuridad
Чтобы
видеть
в
темноте,
Cuando
las
cosas
cambien
de
lugar
Когда
все
встанет
на
свои
места,
Voy
a
entender
que
no
estaba
tan
mal
Я
пойму,
что
все
было
не
так
уж
плохо.
No
voy
a
perder
esta
batalla
que
tenía
con
mi
ser
Я
не
проиграю
эту
битву,
которую
вела
с
собой.
No
hay
nada
claro
en
mí,
mejor
dejarlo
así
Во
мне
нет
ничего
ясного,
лучше
оставить
все
как
есть.
Voy
a
esperarme
Я
подожду.
No
vas
a
curarme
Ты
меня
не
вылечишь.
No
voy
a
salvarte
Я
тебя
не
спасу.
Solo
necesito
un
poco
más
Мне
просто
нужно
немного
больше.
No
vas
a
tentarme
Ты
меня
не
искусишь.
Y
no
voy
a
mirarte
И
я
не
буду
на
тебя
смотреть.
Solo
necesito
un
poco
más
Мне
просто
нужно
немного
больше.
No
vas
a
curarme
Ты
меня
не
вылечишь.
No
voy
a
salvarte
Я
тебя
не
спасу.
Solo
necesito
un
poco
más
Мне
просто
нужно
немного
больше.
No
vas
a
tentarme
Ты
меня
не
искусишь.
Y
no
voy
a
mirarte
И
я
не
буду
на
тебя
смотреть.
Solo
necesito
Мне
просто
нужно…
No
voy
a
perder
esta
batalla
que
tenía
con
mi
ser
Я
не
проиграю
эту
битву,
которую
вела
с
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paloma Sirvén, Tomás Mordkowicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.