Plastiscines - Comment Faire - traduction des paroles en allemand

Comment Faire - Plastiscinestraduction en allemand




Comment Faire
Wie Soll Ich Es Machen
Hey!
Hey!
Allures de bad boy
Mit der Ausstrahlung eines Bad Boys
Et des frissons aux bouts des doigts
Und Schaudern bis in die Fingerspitzen
T'es le plus fort des beat boys
Du bist der Stärkste aller Beat Boys
Et c'est déjà passer par
Und hast das schon alles durchgemacht
Oublions tout et laissez faire,
Vergessen wir alles und lass es geschehen,
Viens dans mes bras j'aimerais tant te plaire
Komm in meine Arme, ich möchte dir so gerne gefallen
Oublions tout, regarde-moi
Vergessen wir alles, sieh mich an
Prend garde si tu ne te confesses pas
Nimm dich in Acht, wenn du nicht beichtest
Comment faire si tu fais tout à l'envers
Wie soll ich es machen, wenn du alles falsch machst
Comment faire si tu fais tout de travers
Wie soll ich es machen, wenn du alles verkehrt machst
Comment faire si tu ne te comprends pas et si je t'indiffère
Wie soll ich es machen, wenn du dich nicht verstehst und wenn ich dir gleichgültig bin
Regarde, regarde, regarde autour de toi
Schau, schau, schau dich um
Regarde, regarde, regarde pourquoi je ne sais pas
Schau, schau, schau, warum, ich weiß es nicht
Regarde, regarde, regarde tes désires ne sont pas
Schau, schau, schau, deine Wünsche sind nicht
Hey!
Hey!
Allures de mad boy ebranlé par des combats
Mit der Ausstrahlung eines verrückten Jungen, erschüttert von Kämpfen
Toi plus fort silly boy, peu importe que tu y crois ou pas
Du stärkster alberner Junge, egal ob du daran glaubst oder nicht
Oublions tout et laissez faire
Vergessen wir alles und lass es geschehen
Viens dans mes bras j'amerais tant te plaire
Komm in meine Arme, ich möchte dir so gerne gefallen
Oublions tout, regarde moi, prend garde si tu ne te confesses pas
Vergessen wir alles, sieh mich an, nimm dich in Acht, wenn du nicht beichtest
Comment faire, comment faire
Wie soll ich es machen, wie soll ich es machen
Comment faire si tu fais tout à l'envers
Wie soll ich es machen, wenn du alles falsch machst
Comment faire si tu fais tout de travers
Wie soll ich es machen, wenn du alles verkehrt machst
Comment faire si tu ne te comprends pas et si je t'indiffère
Wie soll ich es machen, wenn du dich nicht verstehst und wenn ich dir gleichgültig bin
Regarde, regarde, regarde autour de toi
Schau, schau, schau dich um
Regarde, regarde, regarde pourquoi je ne sais pas
Schau, schau, schau, warum, ich weiß es nicht
Regarde, regarde, regarde tes désires ne sont pas
Schau, schau, schau, deine Wünsche sind nicht
Comment faire, comment faire
Wie soll ich es machen, wie soll ich es machen
Comment faire si tu fais tout à l'envers
Wie soll ich es machen, wenn du alles falsch machst
Comment faire si tu fais tout de travers
Wie soll ich es machen, wenn du alles verkehrt machst
Comment faire si tu ne te comprends pas et si je t'indiffère
Wie soll ich es machen, wenn du dich nicht verstehst und wenn ich dir gleichgültig bin
Regarde, regarde, regarde autour de toi
Schau, schau, schau dich um
Regarde, regarde, regarde pourquoi je ne sais pas
Schau, schau, schau, warum, ich weiß es nicht
Comment faire, comment faire
Wie soll ich es machen, wie soll ich es machen
Comment faire si tu fais tout à l'envers
Wie soll ich es machen, wenn du alles falsch machst
Comment faire si tu fais tout de travers
Wie soll ich es machen, wenn du alles verkehrt machst
Comment faire si tu ne te comprends pas et si je t'indiffère
Wie soll ich es machen, wenn du dich nicht verstehst und wenn ich dir gleichgültig bin
Regarde, regarde, regarde autour de toi
Schau, schau, schau dich um
Regarde, regarde, regarde pourquoi je ne sais pas
Schau, schau, schau, warum, ich weiß es nicht
Regarde, regarde, regarde tes désires ne sont pas
Schau, schau, schau, deine Wünsche sind nicht





Writer(s): Katty Besnard, Marie Papillon, Louise Basilien, Anais Vandevyvere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.