Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Байдуже все
Alles ist egal
Чи
є
межа
і
де
вона
– не
знаю,
Gibt
es
eine
Grenze
und
wo
sie
ist
– ich
weiß
nicht,
Я
йду
кудись
и
правил
не
питаю.
Ich
gehe
irgendwohin
und
frage
nicht
nach
Regeln.
І
не
факт,
що
ця
ніч
– помилка,
Und
es
ist
keine
Tatsache,
dass
diese
Nacht
ein
Fehler
ist,
Але
факт,
що
в
цю
ніч
нас
двоє,
нас
двоє!
Aber
Tatsache
ist,
dass
wir
in
dieser
Nacht
zu
zweit
sind,
zu
zweit!
Байдуже
все!
Alles
ist
egal!
Вітер
несе
по
світу
слова,
Der
Wind
trägt
Worte
durch
die
Welt,
Байдуже
все!
Alles
ist
egal!
Сльози
мої
– вода,
вода!
Meine
Tränen
sind
Wasser,
Wasser!
Байдуже
все!
Alles
ist
egal!
Якщо
ти
є
біда
не
біда!
Wenn
du
da
bist,
ist
Unglück
kein
Unglück!
Якщо
ти
є
– байдуже
все!
Wenn
du
da
bist
– ist
alles
egal!
Як
лампочка
колись
життя
згорає,
Wie
eine
Glühbirne
brennt
das
Leben
irgendwann
aus,
А
другого
такого
вже
не
має
Und
ein
zweites
wie
dieses
gibt
es
nicht
mehr
Буде
дощ,
буде
сніг
– хай
буде!
Es
wird
regnen,
es
wird
schneien
– lass
es
sein!
У
людей
як
в
людей
а
тобі
і
мені...
Bei
den
Leuten
ist
es
wie
bei
Leuten,
aber
für
dich
und
mich...
Байдуже
все!
Alles
ist
egal!
Вітер
несе
по
світу
слова,
Der
Wind
trägt
Worte
durch
die
Welt,
Байдуже
все!
Alles
ist
egal!
Сльози
мої
– вода,
вода!
Meine
Tränen
sind
Wasser,
Wasser!
Байдуже
все!
Alles
ist
egal!
Якщо
ти
є
біда
не
біда!
Wenn
du
da
bist,
ist
Unglück
kein
Unglück!
Якщо
ти
є
– байдуже
все!
Wenn
du
da
bist
– ist
alles
egal!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): васалатій в. в., кондратюк ю. р.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.