Paroles et traduction Play School - Singing a Cowboy Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Singing a Cowboy Song
Песня ковбоя
Riding
along,
singing
a
cowboy
song.
Скачу
по
прерии,
распевая
ковбойскую
песню,
милая.
Riding
along,
singing
a
song.
Скачу
по
прерии,
распевая
песню.
O-lee
O-lee,
O-lee
O-lay.
О-ли,
О-ли,
О-ли,
О-лэй.
O-lee
O-lay.
О-ли,
О-лэй.
My
boots
are
made
of
leather,
And
I
wear
a
cowboy
hat.
Мои
сапоги
из
кожи,
а
на
голове
ковбойская
шляпа.
I've
got
a
holster
tied
down
And
I
have
a
lariat.
У
меня
есть
кобура
с
револьвером
и
лассо.
I
climb
into
the
saddle,
And
I
start
out
on
the
trail.
Я
сажусь
в
седло
и
отправляюсь
в
путь.
O-lee
O-lay.
О-ли,
О-лэй.
O-lee
O-lee,
O-lee
O-lay.
О-ли,
О-ли,
О-ли,
О-лэй.
O-lee
O-lay.
О-ли,
О-лэй.
My
pony
is
a
beauty.
Мой
пони
— красавец.
His
name
is
Buckaroo.
Его
зовут
Букару.
Whatever
I
may
ask
him,
He
will
know
just
what
to
do.
Что
бы
я
его
ни
попросил,
он
знает,
что
делать.
He'll
canter,
oh
so
slowly,
Or
he'll
gallop
like
the
wind.
Он
может
скакать
медленно,
или
мчаться,
как
ветер.
O-lee
O-lay.
О-ли,
О-лэй.
O-lee
O-lee,
O-lee
O-lay.
О-ли,
О-ли,
О-ли,
О-лэй.
We
have
to
guard
the
cattle
Ev'ry
minute
of
the
day,
Мы
должны
охранять
скот
каждую
минуту
дня,
дорогая.
And
be
most
awfully
careful
Not
to
let
them
run
away.
И
быть
очень
осторожными,
чтобы
не
дать
им
убежать.
So
'round
and
'round,
Up
in
the
air,
I
twist
my
lariat.
Поэтому
я
кручу
лассо,
вверх
и
вниз,
по
кругу.
O-lee
O-lay.
О-ли,
О-лэй.
O-lee
O-lee,
O-lee
O-lay.
О-ли,
О-ли,
О-ли,
О-лэй.
We'll
ride
across
the
prairie
Till
we
see
the
setting
sun,
Мы
будем
скакать
по
прерии,
пока
не
увидим
закат.
Then
come
back
to
the
bunkhouse
After
all
our
work
is
done.
А
потом
вернемся
в
хижину,
после
того,
как
вся
работа
будет
сделана.
To
beefsteak
for
my
supper,
And
some
hay
for
Buckaroo.
На
ужин
у
меня
будет
бифштекс,
а
у
Букару
— сено.
O-lee
O-lay.
О-ли,
О-лэй.
O-lee
O-lee,
O-lee
O-lay.
О-ли,
О-ли,
О-ли,
О-лэй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margaret Dennison, Margaret Fletcher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.