Paroles et traduction Play - Consequence Of You
Consequence Of You
Последствия Тебя
What
ever
happened
to
the
not
insane
part
of
me
Что
случилось
с
моей
нормальностью,
What
ever
happened
to
believing
it
was
meant
to
be
Что
случилось
с
верой
в
то,
что
нам
суждено
быть?
I
gotta
get
through
the
consequence
of
you
Я
должен
пройти
через
последствия
тебя.
If
I
had
known
what
I
know
now
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
Would
I
go
through
with
it
Пошел
бы
я
на
это?
Sometimes
I
wonder
how
it
would
be
Иногда
мне
интересно,
как
бы
все
сложилось,
If
we'd
never
met
Если
бы
мы
никогда
не
встречались,
That
you
had
to
leave
То,
что
ты
должна
была
уйти,
Was
common
sense
to
me
Было
для
меня
здравым
смыслом.
Cause
you're
a
drug
Потому
что
ты
- наркотик,
And
I'm
an
addict
А
я
- наркоман.
I
know
I
gotta
kick
that
nasty
habit
Я
знаю,
что
должен
покончить
с
этой
пагубной
привычкой.
It's
in
my
blood
Это
у
меня
в
крови,
The
shots
I've
taken
Эти
дозы,
что
я
принял,
I
still
don't
know
if
I'm
hallucinating
Я
до
сих
пор
не
знаю,
галлюцинации
ли
это.
All
I
know
is
that
I
gotta
get
through
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
должен
пройти
через
это,
That's
what
I
have
to
do
Это
то,
что
я
должен
сделать,
The
consequence
of
you
Через
последствия
тебя.
Yet
I
recognize
the
symptoms
of
our
chemistry
И
все
же
я
узнаю
симптомы
нашей
химии,
I
know
you
are
only
twisting
my
sobriety
Я
знаю,
ты
просто
играешь
с
моей
трезвостью.
What
I'm
craving
for
То,
чего
я
жажду,
I
can't
take
no
more
Я
не
могу
больше
выносить.
Now
it's
crucial
that
I'm
focusing
on
staying
cool
Сейчас
критически
важно,
чтобы
я
сосредоточился
на
том,
чтобы
оставаться
хладнокровным
And
suppressing
all
the
feelings
that
I
have
for
you
И
подавлять
все
чувства,
которые
я
испытываю
к
тебе.
I
gotta
give
you
up
Я
должен
отпустить
тебя,
It
isn't
worth
the
cost,
no
oh
Ты
этого
не
стоишь,
нет,
нет.
Cause
you're
a
drug
Потому
что
ты
- наркотик,
And
I'm
an
addict
А
я
- наркоман.
I
know
I
gotta
kick
a
nasty
habit
Я
знаю,
что
должен
покончить
с
этой
пагубной
привычкой.
It's
in
my
blood
Это
у
меня
в
крови,
The
shots
I'm
taking
Эти
дозы,
что
я
принимаю,
I
still
don't
know
if
I'm
hallucinating
Я
до
сих
пор
не
знаю,
галлюцинации
ли
это.
All
I
know
is
that
I
gotta
get
through
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
должен
пройти
через
это,
That's
what
I
have
to
do
Это
то,
что
я
должен
сделать,
The
consequence
of
you
Через
последствия
тебя.
All
I've
been
thinking
of
is
getting
fixed
Все,
о
чем
я
думал,
это
как
мне
вылечиться.
Can
something
someone
come
Может
кто-нибудь
прийти
And
get
me
out
of
this
И
вытащить
меня
из
этого?
You
struck
me
serious
Ты
меня
серьезно
зацепила,
Now
I'm
delirious
Теперь
я
бредяю.
But
in
the
long
run
you
and
I
just
didn't
mix
Но
в
долгосрочной
перспективе
мы
с
тобой
просто
несовместимы.
Cause
you're
a
drug
Потому
что
ты
- наркотик,
I'm
an
addict
Я
- наркоман.
I
know
I
gotta
kick
a
nasty
habit
Я
знаю,
что
должен
покончить
с
этой
пагубной
привычкой.
It's
in
my
blood
Это
у
меня
в
крови,
Cause
you're
a
drug
Потому
что
ты
- наркотик,
And
I'm
an
addict
А
я
- наркоман.
I
know
I
gotta
kick
a
nasty
habit
Я
знаю,
что
должен
покончить
с
этой
пагубной
привычкой.
It's
in
my
blood
Это
у
меня
в
крови,
The
shots
I'm
taking
Эти
дозы,
что
я
принимаю,
I
still
don't
know
if
I'm
hallucinating
Я
до
сих
пор
не
знаю,
галлюцинации
ли
это.
All
I
know
is
that
I
gotta
get
through
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
должен
пройти
через
это,
That's
what
I
have
to
do
Это
то,
что
я
должен
сделать,
The
consequence
of
you
Через
последствия
тебя.
The
consequence
of
you
Через
последствия
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Hansen, Hannae Soervaag
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.