Paroles et traduction Play - It's the Hard Knock Life
It′s
the
hard
knock
life
Это
тяжелая
жизнь.
(Hard-knock
life,
a
hard
knock
life)
(Тяжелая
жизнь,
тяжелая
жизнь)
(Hard
knock
life,
a
hard
knock
life)
(Тяжелая
жизнь,
тяжелая
жизнь)
It's
the
hard
knock
life
Это
тяжелая
жизнь.
(Hard
knock
life,
a
hard
knock
life)
(Тяжелая
жизнь,
тяжелая
жизнь)
(Hard
knock
life,
a
hard
knock
life)
(Тяжелая
жизнь,
тяжелая
жизнь)
It′s
the
hard
knock
life
for
us
Это
тяжелая
жизнь
для
нас.
It's
the
hard
knock
life
for
us
Это
тяжелая
жизнь
для
нас.
Instead
of
treated,
we
get
tricked
Вместо
лечения
нас
обманывают.
Instead
of
kisses,
we
get
kicked
Вместо
поцелуев
нас
пинают.
It's
the
hard
knock
life
Это
тяжелая
жизнь.
(Hard
knock
life,
a
hard
knock
life)
(Тяжелая
жизнь,
тяжелая
жизнь)
Got
no
folks
to
speak
of,
so
У
меня
нет
людей,
о
которых
можно
было
бы
поговорить,
так
что
It′s
the
hard
knock
row
we
how
Это
тяжелый
удар,
мы
как?
Cotton
blankets,
instead
of
wool
Хлопковые
одеяла
вместо
шерстяных.
Empty
Bellies,
instead
of
full
Пустые
животы
вместо
полных.
It′s
the
hard
knock
life
Это
тяжелая
жизнь.
(Hard
knock
life,
a
hard
knock
life)
(Тяжелая
жизнь,
тяжелая
жизнь)
Don't
if
feel
like
the
wind
is
always
howling?
Разве
тебе
не
кажется,
что
ветер
всегда
воет?
Don′t
it
seem
like
there's
never
any
light!
Разве
не
кажется,
что
здесь
никогда
не
бывает
света?
Once
a
day,
don′t
you
wanna
throw
the
towel
in?
Раз
в
день,
разве
ты
не
хочешь
бросить
полотенце?
It's
easier
than
putting
up
a
fight
Это
проще,
чем
сопротивляться.
No
one′s
there
when
your
dreams
at
night
get
creepy!
Никого
нет
рядом,
когда
твои
ночные
сны
становятся
жуткими!
No
one
cares
if
you
grow
or
if
you
shrink!
Никому
нет
дела,
растешь
ты
или
уменьшаешься!
No
one
dries
when
your
eyes
get
wet
an'
weepy!
Никто
не
вытирает,
когда
твои
глаза
мокнут
и
плачут!
From
all
the
crying
you
would
think
this
place's
a
sink!
От
всех
этих
слез
можно
подумать,
что
это
место-раковина!
Empty
belly
life
(Empty
belly
life)
Жизнь
в
пустом
животе
(жизнь
в
пустом
животе)
Rotten
smelly
life
(No,
no,
no,
no)
Гнилая
вонючая
жизнь
(Нет,
нет,
нет,
нет)
Full
of
sorrow
life
(Full
of
sorrow
life)
Полная
печали
жизнь
(полная
печали
жизнь)
No
tomorrow
life
Нет
завтрашней
жизни
Santa
Claus
we
never
see
Санта
Клауса
мы
никогда
не
видим
Santa
Claus,
what′s
that,
who′s
he
Санта
Клаус,
что
это,
кто
он
No
one
cares
for
you,
a
smidge
Никому
нет
дела
до
тебя,
ничтожество.
When
you're
in
an
orphanage
Когда
ты
в
приюте.
It′s
the
hard
knock
life
Это
тяжелая
жизнь.
It's
the
hard
knock
life
for
us
Это
тяжелая
жизнь
для
нас.
It′
the
hard
knock
life
for
us
Это
тяжелая
жизнь
для
нас.
Instead
of
treated,
we
get
tricked
(Oh
we
get
tricked)
Вместо
того
чтобы
лечиться,
нас
обманывают
(о,
нас
обманывают).
Instead
of
kisses,
we
get
kicked
(We
get
kicked)
Вместо
поцелуев
нас
пинают
ногами
(нас
пинают
ногами).
It's
the
hard
knock
life
Это
тяжелая
жизнь.
(Hard
knock
life,
a
hard
knock
life)
(Тяжелая
жизнь,
тяжелая
жизнь)
Don′t
if
feel
like
the
wind
is
always
howling
(Howling)
Не
думай,
что
ветер
всегда
воет
(воет).
Don't
it
seem
like
there's
never
any
light
(Any
light)
Не
кажется
ли
вам,
что
никогда
не
будет
никакого
света
(никакого
света)?
Once
a
day,
don′t
you
wanna
throw
the
towel
in
Разве
ты
не
хочешь
бросить
полотенце
раз
в
день?
It′s
easier
than
putting
up
a
fight
(A
fight)
Это
проще,
чем
устраивать
драку
(драку).
No
one's
there
when
your
dreams
at
night
get
creepy
Никого
нет
рядом,
когда
твои
ночные
сны
становятся
жуткими.
No
one
cares
if
you
grow
or
if
you
shrink
(If
you
shrink)
Никому
нет
дела,
если
ты
растешь
или
уменьшаешься
(если
ты
уменьшаешься).
No
one
dries
when
your
eyes
get
wet
and
weepy
(Ohhh)
Никто
не
вытирает,
когда
твои
глаза
становятся
влажными
и
заплаканными
(О-О-О).
From
all
the
crying
you
would
think
this
place′s
a
sink
От
всех
этих
слез
можно
подумать,
что
это
место-раковина.
Ohhh,
no
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
О-О-О,
нет
(да,
да,
да,
да)
Hard
knock
life
Тяжелая
жизнь.
A
hard
knock
life
Тяжелая
жизнь.
Hard
knock
life
Тяжелая
жизнь.
No
one
cares
for
you,
a
smidge
Никому
нет
дела
до
тебя,
ничтожество.
When
you're
in
an
orphanage
(Orphanage)
Когда
ты
находишься
в
приюте
(приюте).
It′s
a
hard
knock
life
for
us
Это
тяжелая
жизнь
для
нас.
It's
a
hard
knock
life
for
us
Это
тяжелая
жизнь
для
нас.
Instead
of
treated,
we
get
tricked
Вместо
лечения
нас
обманывают.
Instead
of
kisses,
we
get
kicked
(Oh
we
get
kicked)
Вместо
поцелуев
нас
пинают
ногами
(о,
нас
пинают
ногами).
Got
no
folks
to
speak
of,
so
У
меня
нет
людей,
о
которых
можно
было
бы
поговорить,
так
что
It′s
a
hard
knock
row
we
how
Это
тяжелый
удар
грести
мы
как
Cotton
blankets,
instead
of
wool
Хлопковые
одеяла
вместо
шерстяных.
Empty
Bellies,
instead
of
full
Пустые
животы
вместо
полных.
It's
a
hard
knock
life
Это
тяжелая
жизнь.
(Hard
knock
life,
a
hard
knock
life)
(Тяжелая
жизнь,
тяжелая
жизнь)
It's
a
hard
knock
life
Это
тяжелая
жизнь.
(Hard
knock
life,
a
hard
knock
life)
(Тяжелая
жизнь,
тяжелая
жизнь)
It′s
a
hard
knock
life
Это
тяжелая
жизнь.
(Hard
knock
life,
a
hard
knock
life)
(Тяжелая
жизнь,
тяжелая
жизнь)
It′s
a
hard
knock
life
Это
тяжелая
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Strouse, Martin Charnin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.