PLAY - Show Me What You Got - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PLAY - Show Me What You Got




Show Me What You Got
Покажи, на что ты способен
Show me what you got
Покажи, на что ты способен
So you wanna get with me, I know
Ты хочешь быть со мной, я знаю.
Why you keep it on the low?
Почему ты молчишь?
Have you lost your tongue? Just say something, just do something
Язык проглотил? Скажи что-нибудь, сделай что-нибудь.
And oh, you've been lookin' at me all night
Ты смотришь на меня весь вечер.
So why you bein' so shy?
Чего же ты стесняешься?
Just show me what you got and get on over, get on over
Просто покажи, на что ты способен, и подойди, подойди.
Go on and give me a reason and I will pay you attention
Давай, удиви меня, и я обращу на тебя внимание.
You see, I got senses, I'm pickin' up on the tension
Видишь ли, я чувствую, что между нами напряжение.
I know you know that I like you so let's encounter the action
Я знаю, что нравлюсь тебе, так давай сделаем что-нибудь.
Give me a pick-up, you wanna see my reaction
Попробуй подкатить ко мне, хочешь увидеть мою реакцию?
Call me up, make me drop (don't keep me waitin', baby)
Позвони мне, заставь сорваться с места. (Не заставляй меня ждать, малыш.)
(Come on, hit me straight) show me what you got
(Давай же, удиви меня) покажи, на что ты способен.
(What you got) whoa, whoa (what you got)
(На что ты способен) ух ты, ух ты (на что ты способен).
Call me up, don't you stop (don't keep me waitin', baby)
Позвони мне, не останавливайся. (Не заставляй меня ждать, малыш.)
(Come on, hit me straight) show me what you got
(Давай же, удиви меня) покажи, на что ты способен.
(Show me what you got) whoa, whoa (show me what you got)
(Покажи, на что ты способен) ух ты, ух ты (покажи, на что ты способен).
Show me what you got
Покажи, на что ты способен.
So you wanna try your luck tonight
Ты хочешь попытать счастья сегодня?
Well, you gotta get in line
Что ж, тебе придется встать в очередь.
If you wanna be the one, just say something, just do something
Если хочешь быть единственным, скажи что-нибудь, сделай что-нибудь.
'Cause I won't let you wiggle off of the hook
Потому что я не позволю тебе уйти так просто.
I'm so bad at being good
Я ужасно плоха в том, чтобы быть хорошей.
And I got you all wrapped around my finger, 'round my finger
И ты у меня на крючке, на крючке.
Go on and give me a reason and I will pay you attention
Давай, удиви меня, и я обращу на тебя внимание.
You see, I got senses, I'm pickin' up on the tension
Видишь ли, я чувствую, что между нами напряжение.
I know you know that I like you so let's encounter the action
Я знаю, что нравлюсь тебе, так давай сделаем что-нибудь.
Give me a pick-up, you wanna see my reaction
Попробуй подкатить ко мне, хочешь увидеть мою реакцию?
Call me up, make me drop (don't keep me waitin', baby)
Позвони мне, заставь сорваться с места. (Не заставляй меня ждать, малыш.)
(Come on, hit me straight) show me what you got
(Давай же, удиви меня) покажи, на что ты способен.
(What you got) whoa, whoa (what you got)
(На что ты способен) ух ты, ух ты (на что ты способен).
Call me up, don't you stop (don't keep me waitin', baby)
Позвони мне, не останавливайся. (Не заставляй меня ждать, малыш.)
(Come on, hit me straight) show me what you got
(Давай же, удиви меня) покажи, на что ты способен.
(Show me what you got) whoa, whoa (show me what you got)
(Покажи, на что ты способен) ух ты, ух ты (покажи, на что ты способен).
Show me what you got
Покажи, на что ты способен.
Know you gotta hit it hard
Знай, тебе придется постараться,
If you wanna reach my heart
Если хочешь добраться до моего сердца.
Know you gotta take the charge (know you gotta take the charge)
Знай, тебе нужно взять инициативу в свои руки. (Знай, тебе нужно взять инициативу в свои руки.)
(Don't keep me waitin', baby, come on, hit me straight)
(Не заставляй меня ждать, малыш, давай же, удиви меня.)
If you wanna reach my heart (if you wanna reach my heart)
Если хочешь добраться до моего сердца. (Если хочешь добраться до моего сердца.)
(Don't keep me waitin', baby, come on, hit me straight)
(Не заставляй меня ждать, малыш, давай же, удиви меня.)
Make me drop, call me up
Заставь меня сорваться, позвони мне.
Show me what you got
Покажи, на что ты способен.
(What you got) whoa, whoa (what you got)
(На что ты способен) ух ты, ух ты (на что ты способен).
Call me up
Позвони мне.
Show me what you got
Покажи, на что ты способен.
(Show me what you got) whoa, whoa
(Покажи, на что ты способен) ух ты, ух ты.
Call me up, make me drop (don't keep me waitin', baby)
Позвони мне, заставь сорваться с места. (Не заставляй меня ждать, малыш.)
(Come on, hit me straight) show me what you got
(Давай же, удиви меня) покажи, на что ты способен.
(What you got) whoa, whoa (what you got)
(На что ты способен) ух ты, ух ты (на что ты способен).
Call me up, don't you stop (don't keep me waitin', baby)
Позвони мне, не останавливайся. (Не заставляй меня ждать, малыш.)
(Come on, hit me straight) show me what you got
(Давай же, удиви меня) покажи, на что ты способен.
(Show me what you got) whoa, whoa (show me what you got)
(Покажи, на что ты способен) ух ты, ух ты (покажи, на что ты способен).
Call me up
Позвони мне.
C-c-c-call me up, show me what you got
По-по-позвони мне, покажи, на что ты способен.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.