Play69 feat. Fler & Farid Bang - KUGELSICHERER JUGENDLICHER - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Play69 feat. Fler & Farid Bang - KUGELSICHERER JUGENDLICHER




KUGELSICHERER JUGENDLICHER
BULLETPROOF YOUTH
Simes got that secret sauce
Simes got that secret sauce
Dortmund-Nord-Gs aus den Forty-Four-Streets
Dortmund-North-Gs from the Forty-Four Streets
Bullen funken unsre Namen über Walkie-Talkies
Cops are radioing our names over walkie-talkies
Gib mir ein paar Jahre, ich werd' eine lebende Legende
Give me a few years, I'll be a living legend
Alles, was ich sage, kann und wird auch gegen mich verwendet
Everything I say can and will be used against me
Was für Kriminalstatistik? (heh?) Ich mache illegales Business
What criminal record? (heh?) I do illegal business
Guck, wir stürm'n rein in deine Wohnung (pow, pow), du stürmst nur Single-Charts und Hit-Lists
Look, we storm into your apartment (pow, pow), you only storm single charts and hit lists
Auch wenn du grade deinen Hype hast (tzhe), irgendwann mal auch die Eins hast
Even if you're having your hype right now (tzhe), at some point you'll be number one
Merk dir, dass du auf der Straße wirklich kein'n damit begeisterst (nein, nein)
Remember that you don't really impress anyone on the street with it (no, no)
Psycho-Motherfucker, guck, ich mal' den Teufel an die Wand (ja)
Psycho-motherfucker, look, I'm painting the devil on the wall (yeah)
Diese kranke Kombi macht den ganzen Leuten wieder Angst (tzhe)
This sick combo scares all the people again (tzhe)
Sorg' für steigende Tendenz in meinem Säulendiagramm (ja)
Ensure a rising trend in my bar chart (yes)
Helal Money, Banger, Maskuliner täuschen niemals an
Halal Money, Banger, Masculine never deceives
Ich fuhr als kugelsicherer Jugendlicher mit der Bahn
I rode the train as a bulletproof youth
Die Gangsterschiene, als die andren Rapper Kiffer war'n
The gangster track, when the other rappers were stoners
Das ist Berlin, ich würd' dir raten, besser wegzuzieh'n
This is Berlin, I would advise you to move away
Ein kugelsicherer Jugendlicher, M-A-S-kulin (ey, ey, ey, ey, ey)
A bulletproof youth, M-A-S-culine (ey, ey, ey, ey, ey)
Bin ein kugelsicherer Jugendlicher, unantastbar (pow, pow, pow)
I'm a bulletproof youth, untouchable (pow, pow, pow)
Sie zeigen mit dem Finger auf mich, weil ich im Knast war (pow, pow, pow, häh)
They point the finger at me because I was in jail (pow, pow, pow, huh)
Bin ein kugelsicherer Jugendlicher, sei dir sicher (pow, pow, pow)
I'm a bulletproof youth, rest assured (pow, pow, pow)
Dass du ein V-Mann bist, das macht dich nicht kugelsicher (pow, pow, pow, yeah)
The fact that you're a snitch doesn't make you bulletproof (pow, pow, pow, yeah)
Ich komme mit zwanzig Mann im Siebensitzer
I come with twenty men in a seven-seater
Warum machen diese Friedensrichter ein'n auf Kriegsminister? (warum?)
Why do these peace judges act like war ministers? (why?)
Rapper schießen nicht scharf (nein), nein, sie kriechen in' Arsch (ja)
Rappers don't shoot sharp (no), no, they crawl up their asses (yeah)
Und sagen öfter aus als ein Linienrichter
And testify more often than a linesman
Auf Insta sind die Pratzenschläge hart (ohh)
On Insta, the paw punches are hard (ohh)
Doch sie trauen sich nicht nach acht zu Edeka
But they don't dare go to Edeka after eight
Wieso du den Haftbefehl bekamst? (warum?) Du kaufst die Waffe illegal
Why did you get the arrest warrant? (why?) You buy the gun illegally
Und hast auch geschossen, doch bist nur ein Sachbeschädiger (ein Bluffer!)
And you shot too, but you're just a vandal (a bluffer!)
Bitches packen mich in eine Schublade (yeah)
Bitches put me in a drawer (yeah)
Und ficken mit Männern mit weißen Brusthaaren (in Dubai)
And fuck men with white chest hair (in Dubai)
Mache Mios, während du in 'ner Misere bist
I make millions while you're in misery
Trag' nicht 'ne Richard Mille, weil ich wissen will, wie spät es ist (yeah)
Don't wear a Richard Mille, because I want to know what time it is (yeah)
Ich fuhr als kugelsicherer Jugendlicher mit der Bahn
I rode the train as a bulletproof youth
Die Gangsterschiene, als die andren Rapper Kiffer war'n
The gangster track, when the other rappers were stoners
Das ist Berlin, ich würd' dir raten, besser wegzuzieh'n
This is Berlin, I would advise you to move away
Ein kugelsicherer Jugendlicher, M-A-S-kulin (ey, ey, ey, ey, ey)
A bulletproof youth, M-A-S-culine (ey, ey, ey, ey, ey)
Bin ein kugelsicherer Jugendlicher, unantastbar (pow, pow, pow)
I'm a bulletproof youth, untouchable (pow, pow, pow)
Sie zeigen mit dem Finger auf mich, weil ich im Knast war (pow, pow, pow, häh)
They point the finger at me because I was in jail (pow, pow, pow, huh)
Bin ein kugelsicherer Jugendlicher, sei dir sicher (pow, pow, pow)
I'm a bulletproof youth, rest assured (pow, pow, pow)
Dass du ein V-Mann bist, das macht dich nicht kugelsicher (pow, pow, pow, yeah)
The fact that you're a snitch doesn't make you bulletproof (pow, pow, pow, yeah)
Denn ich laufe nicht mit den Bull'n (niemals)
Because I don't walk with the cops (never)
Und wenn ihr meint, ich bin nicht wirklich breit, wozu im Kleiderschrank die Ampull'n? (wozu?)
And if you think I'm not really ripped, why are there vials in the closet? (why?)
Der Unterschied zwischen mir und dir, ich schrieb beim LKA nicht viele Wörter (Realtalk)
The difference between me and you, I didn't write many words at the LKA (realtalk)
Sag dem Kripo-Hund, wenn er sein Job nicht macht, werd' ich für meine Frau gern zum Mörder (pah, pah, pah, pah, puh)
Tell the detective dog, if he doesn't do his job, I'll gladly become a murderer for my wife (pah, pah, pah, pah, puh)
Zwanzig Jahre lang Air-Max-Gangster, wenn am Ende nicht mehr der Schuh passt (wouh)
Twenty years Air-Max gangster, if the shoe doesn't fit at the end (wouh)
Vom Bordstein zur Skyline, zum Zeugenschutz auf Bermudas (ey)
From the curb to the skyline, to witness protection in Bermuda (ey)
Und wenn ihr meint, ich bin nicht kredibil, warum jagt mich dann dieser Staat? (warum?)
And if you think I'm not credible, why is this state chasing me? (why?)
Der Richter scheißt auf Verräter und liebt am Ende nur den Verrat
The judge shits on traitors and in the end only loves betrayal
Schöneberger for ever (ever), Maskuliner und Banger (Banger)
Schöneberger forever (ever), Masculine and Banger (Banger)
Sind die deutschen Good Fellas (Fellas), Schultern breit wie Bruce Banner (Banner)
Are the German Good Fellas (Fellas), shoulders wide as Bruce Banner (Banner)
Mein Homie Play ist am ball'n (ball'n), bin Player, so wie Flash Gordon (Gordon)
My homie Play is on the ball (ball'n), I'm a player, like Flash Gordon (Gordon)
Kugelsicherer Jugendlicher, alle Teenie-Bitches am stalken (pow, pow, pow)
Bulletproof youth, all teen bitches stalking (pow, pow, pow)
Ich fuhr als kugelsicherer Jugendlicher mit der Bahn
I rode the train as a bulletproof youth
Die Gangsterschiene, als die andren Rapper Kiffer war'n
The gangster track, when the other rappers were stoners
Das ist Berlin, ich würd' dir raten, besser wegzuzieh'n
This is Berlin, I would advise you to move away
Ein kugelsicherer Jugendlicher, M-A-S-kulin (ey, ey, ey, ey, ey)
A bulletproof youth, M-A-S-culine (ey, ey, ey, ey, ey)
Bin ein kugelsicherer Jugendlicher, unantastbar (pow, pow, pow)
I'm a bulletproof youth, untouchable (pow, pow, pow)
Sie zeigen mit dem Finger auf mich, weil ich im Knast war (pow, pow, pow, häh)
They point the finger at me because I was in jail (pow, pow, pow, huh)
Bin ein kugelsicherer Jugendlicher, sei dir sicher (pow, pow, pow)
I'm a bulletproof youth, rest assured (pow, pow, pow)
Dass du ein V-Mann bist, das macht dich nicht kugelsicher (pow, pow, pow, yeah)
The fact that you're a snitch doesn't make you bulletproof (pow, pow, pow, yeah)





Writer(s): Imran Abbas, Thomas Kessler, Play69, Farid Hamed El Abdellaoui, Patrick Losensky, Simes Branxons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.