Paroles et traduction Play69, Intelli-genc & Jäcyn - Ich reiß
Ich
reiß,
den
ich
bin
hungrig
nach
Fleisch
I
tear,
because
I'm
hungry
for
meat
Eure
rum
Disserei,
zeigen
Unsicherheit
Your
dissing
shows
insecurity
Weil
ihr
uns
nicht
erreicht,
meine
Jungs
sind
bereit
Because
you
can't
reach
us,
my
boys
are
ready
Geb
mir
nur
ein
abgefuckten
Grund,
und
ich
reiß
euch
in
Stücke
Just
give
me
one
fucked
up
reason,
and
I'll
tear
you
to
pieces
Wie
ein
Verrückter
und
ich
drücke
jetzt
den
Auslöser
Like
a
madman
and
I'm
pulling
the
trigger
now
Ich
will
die
ganze
Sache
nicht
zu
weit,
hinauszögern
I
don't
want
to
drag
this
whole
thing
out
too
far
In-die-Fresse-Style,
wir
rasieren
Rapper
In-your-face-style,
we
shave
rappers
Was
wollt
ihr
bitte
reißen,
DIN
A4
Blätter
What
do
you
want
to
tear,
please,
YOUR
A4
sheets
Ihr
seid
der
herbste
Film,
und
es
tut
weh
euch
zu
sehen
You
are
the
most
awkward
movie,
and
it
hurts
to
see
you
Das
ihr
mehr
als
nur
eine
Nebenrolle
in
mein
Drehbuch
steht
That
you
are
more
than
just
a
supporting
role
in
my
script
Yeah,
für
ne
Versöhnung
ist
eh
zu
spät
Yeah,
it's
too
late
for
reconciliation
anyway
Große
Schnauze,
nichts
dahinter,
wie
der
alte
C
Coupe
Big
mouth,
nothing
behind
it,
like
the
old
C
Coupe
Ich
will
nicht
ungerecht
sein,
ich
lass
euch
abhauen
I
don't
want
to
be
unfair,
I'll
let
you
get
away
Weil
euch
die
Spucke
weg
bleibt,
so
wie
beim
Because
you're
speechless,
like
with
the
Ihr
braucht
nicht
froh
sein,
wenn
man
euch
Plays
Album
schickt
You
don't
have
to
be
happy
when
you
get
sent
Plays
album
Weil
es
wie
notgeile
Menschen,
alles
fickt
Because
it
fucks
everything,
like
people
in
need
Pechsträhne,
für
die
Rapszene,
diese
3 reißen
Bad
luck
streak
for
the
rap
scene,
these
3 tear
Weil
wir
eins
waren,
eins
sind
und
eins
bleiben
Because
we
were
one,
are
one
and
will
remain
one
Scheiß
auf
dieses
drumherum,
jahrelang
im
Untergrund
Fuck
all
this
stuff
around,
years
in
the
underground
Deshalb
könnten
wir
auch
[Reichweiten?],
und
auf
Nikes
scheißen
That's
why
we
could
also
[reach?],
and
don't
give
a
shit
about
Nikes
Du
weißt
was,
was
ich
nicht
weiß
You
know
what
I
don't
know
Aber
was
ich
weiß
ist,
das
ich
reiß
(das
ich
reiß,
das
ich
reiß)
But
what
I
do
know
is
that
I
tear
(that
I
tear,
that
I
tear)
Ich
reiß,
diese
3 Rapper,
das
sind
Ex-Dreamer
I
tear,
these
3 rappers,
they
are
ex-dreamers
Keine
Crackdealer,
check
lieber
unsere
Raplieder
No
crack
dealers,
better
check
our
rap
songs
Fetz
wieder,
jeder
Fake
MC
kriegt
ne
rote
Karte
Whip
again,
every
fake
MC
gets
a
red
card
Mein
Lines
jagen
Angst
ein,
wie
die
Todesstrafe
My
lines
instill
fear,
like
the
death
penalty
Ohne
Gnade,
zu
lange
bin
ich
viel
zu
lange
einfach
lieb
gewesen
Without
mercy,
for
too
long
I've
simply
been
too
nice
Ich
komm
aus
ner
miesen
Gegend
I
come
from
a
bad
neighborhood
Wo
mir
beigebracht
wurde,
ich
schieß
auf
jeden
Where
I
was
taught
to
shoot
at
everyone
Wir
reißen,
vallah
ich
bin
Ruhrpotter
We're
tearing,
vallah
I'm
Ruhrpotter
Damals
dachte
ich
an
Liebe,
heute
ist
nur
Gott
da
Back
then
I
thought
about
love,
today
there
is
only
God
Erzähl
mir
nix
von
Rap,
ach
komm
Kleiner
Don't
tell
me
anything
about
rap,
oh
come
on
little
one
Ich
bin
Songwriter,
von
deinem
Songwriter
I'm
a
songwriter,
from
your
songwriter
Ihr
braucht
nicht
den
hart
schieben,
bin
immer
stark
geblieben
You
don't
have
to
push
hard,
I've
always
stayed
strong
Gott
sei
Dank,
das
ist
auch
der
Grund
warum
ich
Stolz
sein
kann
Thank
God,
that's
also
the
reason
why
I
can
be
proud
Ich
nahm
ein
Zettel
und
schrieb
Reimketten,
Live
Session
mit
den
Jungs
I
took
a
piece
of
paper
and
wrote
rhyme
chains,
live
session
with
the
boys
Schieb
deine
Welle
aber
Bruder,
bitte
nicht
mit
uns
Push
your
wave
but
brother,
please
not
with
us
Eiskalter
Newcomer,
zu
Baba,
scheiß
auf
das
Juice-Cover
Ice
cold
newcomer,
to
Baba,
fuck
the
Juice
cover
Denn
mein
Flow
passt
wie
ein
Fußballer
Because
my
flow
fits
like
a
soccer
player
Pechsträhne,
für
die
Rapszene,
diese
3 reißen
Bad
luck
streak
for
the
rap
scene,
these
3 tear
Weil
wir
eins
waren,
eins
sind
und
eins
bleiben
Because
we
were
one,
are
one
and
will
remain
one
Scheiß
auf
dieses
drumherum,
jahrelang
im
Untergrund
Fuck
all
this
stuff
around,
years
in
the
underground
Deshalb
könnten
wir
auch
[Reichweiten?],
und
auf
Nikes
scheißen
That's
why
we
could
also
[reach?],
and
don't
give
a
shit
about
Nikes
Du
weißt
was,
was
ich
nicht
weiß
You
know
what
I
don't
know
Aber
was
ich
weiß
ist,
das
ich
reiß
(das
ich
reiß,
das
ich
reiß)
But
what
I
do
know
is
that
I
tear
(that
I
tear,
that
I
tear)
Ich
reiß,
bis
ihr
nur
noch
Haut
und
Knochen
seid
I'll
tear
until
you're
nothing
but
skin
and
bones
Ihr
seid
Frischfleisch
und
ihr
tut
mir
ausgesprochen
Leid
You
are
fresh
meat
and
I
feel
extremely
sorry
for
you
Ihr
braucht
uns
nicht
indirekt
im
Internet
zu
dissen
You
don't
need
to
indirectly
diss
us
on
the
internet
Das
ist
hinterhältig,
kommt
mal
lieber
hinter
den
Kulissen
That's
sneaky,
come
on
over
behind
the
scenes
Junge
hier
fickt
jeder
jeden,
Deutscher-Rap
ist
voll
die
Schlampe
Boy
here
everyone
fucks
everyone,
German
rap
is
a
complete
mess
Und
das
lassen
wir
nicht
mehr
durch
gehen,
wie
Zollbeamte
And
we
won't
let
that
happen
anymore,
like
customs
officers
Ich
rapp'
16er,
ich
rappt
Texthänger
I
rap
16s,
I
rap
text
hangers
Echt
jeder
Text,
meiner
Tracks,
wär
ein
Bestseller
Really
every
text,
of
my
tracks,
would
be
a
bestseller
Lass
mal
diese
faxen
weil
wir
uns
nicht
fetzen
lassen
Let's
stop
this
bullshit
because
we
won't
let
ourselves
be
shredded
Ihr
habt
nur
Bier
und
wir
haben
Tracks
im
Kasten
You
only
have
beer
and
we
have
tracks
in
the
box
In
die
Pedalen
tretten,
bis
mein
Album
in
den
Regalen
steht
Pedal
to
the
metal
until
my
album
is
on
the
shelves
Geh
ich
aber
erstmal
den
legalen
Weg
But
I'll
go
the
legal
way
first
Sie
hören
meine
Tracks
und
sagen
- Alter,
Schwede
They
listen
to
my
tracks
and
say
- Dude,
Swede
Halt
die
Fresse,
ich
bin
Balkanese
Shut
up,
I'm
Balkanese
Meine
sicherer
Instinkt
sagt,
sie
dissen
uns
bestimmt
nicht
My
sure
instinct
says
they
definitely
don't
diss
us
Weil
sie
uns
nicht
hassen,
sonder
wissen
wer
wir
sind
Because
they
don't
hate
us,
but
know
who
we
are
Pechsträhne,
für
die
Rapszene,
diese
3 reißen
Bad
luck
streak
for
the
rap
scene,
these
3 tear
Weil
wir
eins
waren,
eins
sind
und
eins
bleiben
Because
we
were
one,
are
one
and
will
remain
one
Scheiß
auf
dieses
drumherum,
jahrelang
im
Untergrund
Fuck
all
this
stuff
around,
years
in
the
underground
Deshalb
könnten
wir
auch
[Reichweiten?],
und
auf
Nikes
scheißen
That's
why
we
could
also
[reach?],
and
don't
give
a
shit
about
Nikes
Du
weißt
was,
was
ich
nicht
weiß
You
know
what
I
don't
know
Aber
was
ich
weiß
ist,
das
ich
reiß
(das
ich
reiß,
das
ich
reiß)
But
what
I
do
know
is
that
I
tear
(that
I
tear,
that
I
tear)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Aslan
date de sortie
13-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.