Paroles et traduction Play69 - Auf der Strasse Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf der Strasse Gold
Золото на улицах
Ganz
egal,
was
ich
mache,
ganz
egal,
was
ich
schreibe
Неважно,
что
я
делаю,
неважно,
что
я
пишу,
Ganz
egal,
was
ihr
von
mir
haben
wollt
неважно,
чего
ты
от
меня
хочешь,
Ich
mach',
was
ich
will,
und
gehe
auf
der
Straße
Gold
я
делаю,
что
хочу,
и
иду
по
улицам,
собирая
золото.
Für
Essen
und
Trinken
kein
Flous
gehabt
Не
было
денег
на
еду
и
воду,
Bald
mit
22-Zoll
durch
die
Stadt
скоро
буду
рассекать
по
городу
на
22-дюймовых
дисках.
Sag
mir,
wie
viel
Nächte
hab'
ich
durchgemacht?
Скажи,
сколько
ночей
я
не
спал?
Scheiß
auf
alles,
Bruder,
wir
geh'n
auf
der
Straße
Gold
К
чёрту
всё,
брат,
мы
идём
по
улицам,
собирая
золото.
Scheiß
auf
alles,
wir
geh'n
auf
der
Straße
Gold
К
чёрту
всё,
мы
идём
по
улицам,
собирая
золото.
In
den
Spiegel
gucken
könn'n
ist
besser
als
ein
Charterfolg
Смотреть
в
зеркало
лучше,
чем
быть
в
чартах.
Broke
sein
ist
besser
als
heuchlerisch
sein
Быть
на
мели
лучше,
чем
быть
лицемером.
Ihr
macht
Mucke
für
den
Sommer,
doch
in
Deutschland
gibt's
kein'n
Вы
делаете
музыку
для
лета,
но
в
Германии
его
нет.
Ich
küss'
Mama
ihre
Stirn
und
sage,
"Gute
Nacht!"
Я
целую
маму
в
лоб
и
говорю:
"Спокойной
ночи!".
Sag,
dass
ich
mich
änder',
doch
sündige
im
Minutentakt
Говорят,
что
я
меняюсь,
но
грешу
каждую
минуту.
Hab'
zu
lange
nicht
gehört,
"Das
hast
du
gut
gemacht!"
(nein)
Давно
не
слышал:
"Ты
молодец!"
(нет).
Das
ist
für
meine
Jungs,
ich
lebe
und
ich
blute
das
Это
для
моих
пацанов,
я
живу
и
дышу
этим.
Kein
Flous
gehabt,
ich
schwör'
euch
auf
den
Tod
meiner
Mutter
Не
было
денег,
клянусь
смертью
матери.
Hatten
nur
Geld
für
Butter,
Wasser,
Brot
oder
Zucker
(tze)
Были
деньги
только
на
масло,
воду,
хлеб
или
сахар
(тц).
Wallah,
und
heute
mach'
ich
Mucke
für
das
ganze
Volk
Валла,
а
сегодня
я
делаю
музыку
для
всего
народа.
22-Zoll,
bald
werd'
ich
in
'nem
Panzer
roll'n
22-дюймовые
диски,
скоро
буду
кататься
на
танке.
Meine
Jungs
sind
da
für
mich,
sogar
in
der
Not
(yeah)
Мои
братья
со
мной,
даже
в
беде
(да).
Para
machen
kurz
vor
Alarmstufe
rot
(ah)
Зарабатываем
деньги
прямо
перед
красной
тревожной
кнопкой
(а).
Helal
Money,
Play
ist
loyal
bis
zum
Tod
Халяльные
деньги,
Play
предан
до
смерти.
44,
Dortmund,
Nordstadt,
Lokalpatriot
44,
Дортмунд,
Нордштадт,
местный
патриот.
Ganz
egal,
was
ich
mache,
ganz
egal,
was
ich
schreibe
Неважно,
что
я
делаю,
неважно,
что
я
пишу,
Ganz
egal,
was
ihr
von
mir
haben
wollt
неважно,
чего
ты
от
меня
хочешь,
Ich
mach',
was
ich
will,
und
gehe
auf
der
Straße
Gold
я
делаю,
что
хочу,
и
иду
по
улицам,
собирая
золото.
Für
Essen
und
Trinken
kein
Flous
gehabt
Не
было
денег
на
еду
и
воду,
Bald
mit
22-Zoll
durch
die
Stadt
скоро
буду
рассекать
по
городу
на
22-дюймовых
дисках.
Sag
mir,
wie
viel
Nächte
hab'
ich
durchgemacht?
Скажи,
сколько
ночей
я
не
спал?
Scheiß
auf
alles,
Bruder,
wir
geh'n
auf
der
Straße
Gold
К
чёрту
всё,
брат,
мы
идём
по
улицам,
собирая
золото.
Scheiß
auf
alles,
wir
geh'n
auf
der
Straße
Gold
К
чёрту
всё,
мы
идём
по
улицам,
собирая
золото.
Mucke
für
den
Tunsi,
der
am
Stehcafé
den
Hasen
rollt
(yeah)
Музыка
для
тунисца,
который
крутит
косяк
в
кафе
(да).
In
der
Gegend,
die
dich
depressiv
macht
В
районе,
который
вгоняет
в
депрессию.
Hab'
die
Hand
voller
Asse,
doch
das
Leben
spielt
Schach
У
меня
рука
полна
тузов,
но
жизнь
играет
в
шахматы.
Bin
mein
eigener
Chef
und
'ne
Ein-Mann-Armee
Я
сам
себе
начальник
и
армия
из
одного
человека.
Sollte
ich
mich
jemals
bücken,
dann
beim
Freitagsgebet
Если
я
когда-нибудь
и
склонюсь,
то
только
во
время
пятничной
молитвы.
Sie
machen
Augen
darauf,
wie
wir
unsern
Lifestyle
gestalten
Они
следят
за
тем,
как
мы
формируем
наш
образ
жизни.
No
new
friends,
ich
versuch',
den
Kreis
klein
zu
halten
Никаких
новых
друзей,
я
стараюсь
держать
круг
узким.
Durch
die
Blocks
auf
leeren
Magen,
alle
high
von
den
Jibbits
По
кварталам
на
голодный
желудок,
все
под
кайфом
от
джиббитов.
Auf
zwei
Liter
intus,
aber
sky
is
the
limit
На
двух
литрах,
но
предел
— только
небо.
Wann
sind
die
Batzen
dicker
als
das
Vorstrafenregister?
Когда
бабки
станут
толще,
чем
досье?
Langsam
seh'
ich
ein,
dass
die
Nordstadt
mich
gef*ckt
hat
(tze)
Потихоньку
понимаю,
что
Нордштадт
меня
поимел
(тц).
Damals
war
Mama
auf
der
Seite
der
Staatsanwälte
Тогда
мама
была
на
стороне
прокуроров.
Heute
mach'
ich
Para
und
ich
geb'
ihr
jedes
Mal
die
Hälfte
(yeah)
Сегодня
я
зарабатываю
деньги
и
каждый
раз
отдаю
ей
половину
(да).
Ich
dreh'
mich
im
Kreis
wie
ein
Zirkel
Я
кружусь,
как
циркуль.
Ob
arm
oder
reich,
Mann,
ich
bleib'
in
mei'm
Viertel
Бедный
или
богатый,
мужик,
я
остаюсь
в
своем
районе.
Ganz
egal,
was
ich
mache,
ganz
egal,
was
ich
schreibe
Неважно,
что
я
делаю,
неважно,
что
я
пишу,
Ganz
egal,
was
ihr
von
mir
haben
wollt
неважно,
чего
ты
от
меня
хочешь,
Ich
mach',
was
ich
will,
und
gehe
auf
der
Straße
Gold
я
делаю,
что
хочу,
и
иду
по
улицам,
собирая
золото.
Für
Essen
und
Trinken
kein
Flous
gehabt
Не
было
денег
на
еду
и
воду,
Bald
mit
22-Zoll
durch
die
Stadt
скоро
буду
рассекать
по
городу
на
22-дюймовых
дисках.
Sag
mir,
wie
viel
Nächte
hab'
ich
durchgemacht?
Скажи,
сколько
ночей
я
не
спал?
Scheiß
auf
alles,
Bruder,
wir
geh'n
auf
der
Straße
Gold
К
чёрту
всё,
брат,
мы
идём
по
улицам,
собирая
золото.
Wir
geh'n
auf
der
Straße
Gold,
wir
geh'n
auf
der
Straße
Gold
Мы
идём
по
улицам,
собирая
золото,
мы
идём
по
улицам,
собирая
золото.
Wir
geh'n
auf
der
Straße
Gold
Мы
идём
по
улицам,
собирая
золото.
Scheiß
auf
alles,
Bruder,
wir
geh'n
auf
der
Straße
Gold
К
чёрту
всё,
брат,
мы
идём
по
улицам,
собирая
золото.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melvin Schmitz, Play69, Muhamed Hamidoski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.