Paroles et traduction Play69 - Qualität
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pump
meine
Stimme
auf
808-Bass
Pump
my
voice
on
808
bass
Auf
der
Straße
gefragter
als
Yayo
in
ħabs
On
the
streets
more
in
demand
than
Yayo
in
prison
Ex
du
mal
dein'
Hustensaft,
damit
du
böse
klingst
Ex
twice
your
cough
syrup
to
sound
badass
Ich
weiß,
es
ist
dreist,
doch
ihr
seid
der
Beweis,
dass
hier
nur
Hurensöhne
sind
I
know
it's
bold,
but
you're
the
proof
that
there
are
only
sons
of
bitches
here
Fick
Gucci,
fick
Louis,
fick
Zara,
fick
Prada,
fick
Yves
Saint
Laurent
Fuck
Gucci,
fuck
Louis,
fuck
Zara,
fuck
Prada,
fuck
Yves
Saint
Laurent
In
dieser
Saison
beißt
ihr
auf
Granit
This
season,
you
bite
on
granite
Denn
wir
komm'
aus
der
Hood
in
dem
Look
von
Paris
Saint-Germain
Cause
we
coming
from
the
hood
in
the
look
of
Paris
Saint-Germain
Mein
Bruder
Karat
kocht
dir
die
Paste
mit
Ammoniak
auf
My
brother
Karat
cooks
you
the
paste
with
ammonia
Deutscher
Rap,
nimm'
mal
die
Cappy
vom
Kopf
und
zieh'
endlich
dein'
hässlichen
Anorak
aus
German
rap,
take
the
cap
off
your
head
and
finally
take
off
your
ugly
anorak
A-A-Anormal
drauf,
das
feuern
die
Akhis
A-A-Abnormal
on
it,
the
Akhis
fire
that
Marouan,
Amin
und
Anouar
auch
Marouan,
Amin
and
Anouar
too
Und
wenn
ich
Bock
hab',
dann
bring'
ich
locker
noch
eine
Platte
im
Januar
raus
And
if
I
feel
like
it,
I'll
easily
release
another
record
in
January
Und
jeder,
der
hatet,
soll
selber
mal
was
erreichen
And
anyone
who
hates
should
achieve
something
themselves
Lan,
mir
könn'
nicht
mal
Kellner
das
Wasser
reichen
Man,
even
waiters
can't
touch
me
Vom
Ghetto
bis
zur
Wolke
7
From
the
ghetto
to
cloud
9
Doch
ich
bin
mir
treu
geblieben
But
I
stayed
true
to
myself
Weißt
du,
warum
mich
die
Leute
lieben?
You
know
why
people
love
me?
Weil
ich
bin,
wie
ich
bin
– und
deshalb
bin
ich
da,
wo
ich
bin!
Because
I
am
how
I
am
– and
that’s
why
I
am
where
I
am!
Vom
Ghetto
bis
zur
Wolke
7
From
the
ghetto
to
cloud
9
Doch
ich
bin
mir
treu
geblieben
But
I
stayed
true
to
myself
Weißt
du,
warum
mich
die
Leute
lieben?
You
know
why
people
love
me?
Weil
ich
bin,
wie
ich
bin
– und
deshalb
bin
ich
da,
wo
ich
bin!
Because
I
am
how
I
am
– and
that’s
why
I
am
where
I
am!
Alles
dreht
sich
im
Kreis
Everything
goes
round
and
round
Manchmal
denke
ich,
ich
red'
es
mir
ein
Sometimes
I
think
I’m
kidding
myself
Bis
ich
wieder
merke,
alles
dreht
sich
im
Kreis
Until
I
realize
again,
everything
goes
round
and
round
Denn
wer
nicht
mit
der
Zeit
geht,
geht
mit
der
Zeit
Cause
whoever
doesn’t
move
with
the
times,
moves
with
the
times
Alles
dreht
sich
im
Kreis
Everything
goes
round
and
round
Manchmal
denke
ich,
ich
red'
es
mir
ein
Sometimes
I
think
I’m
kidding
myself
Bis
ich
wieder
merke,
alles
dreht
sich
im
Kreis
Until
I
realize
again,
everything
goes
round
and
round
Denn
wer
nicht
mit
der
Zeit
geht,
geht
mit
der
Zeit
Cause
whoever
doesn’t
move
with
the
times,
moves
with
the
times
Pump
meine
Stimme
auf
808-Bass
Pump
my
voice
on
808
bass
Bald
bin
ich
famer,
als
J.Lo,
die
Kah'
Soon
I'll
be
more
famous
than
J.Lo,
the
hoe
Ex
du
mal
dein
Protein,
damit
du
breiter
bist
Ex
you
some
protein
so
you're
wider
Du
bist
kein
Jogger,
doch
in
meiner
Hood
kriegst
du
einfach
ein'
Seitenstich
You
ain’t
no
jogger,
but
in
my
hood
you
just
get
a
stitch
Mir
häng'
deine
Rapper
und
sogar
alle
deine
Produzenten
am
Schwanz
Your
rappers
and
even
all
your
producers
hang
on
my
nuts
Komm
mir
nicht
mit
Rap,
tam
Comedy-Effekt
Don't
come
to
me
with
rap,
for
comedy
effect
Bring
mal
bitte
erst
mal
deine
Dokumente
zum
Amt
Please
just
bring
your
documents
to
the
office
first
Ja,
deine
Jungs'
sind
neben
der
Spur
Yeah,
your
boys
are
off
the
track
Meine
sind
gerade,
wie
'ne
Irokesen-Frisur
Mine
are
straight,
like
an
Iroquois
hairstyle
Wir
sind
eine
Elite
und
geben
den
Schwur
We
are
an
elite
and
give
the
oath
Supremos
– wir
sind
eine
Lebenskultur
Supremos
– we
are
a
way
of
life
Rapper
sind
auf
einmal
alle
modebewusst
Rappers
are
suddenly
all
fashion-conscious
Ich
riech'
euern
Tod
in
der
Luft
I
smell
your
death
in
the
air
Baller,
baller
– Schrot
in
der
Brust
Shooting,
shooting
– buckshot
in
the
chest
Und
jeder,
der
hatet,
soll
selber
mal
was
erreichen
And
anyone
who
hates
should
achieve
something
themselves
Lan,
mir
könn'
nicht
mal
Kellner
das
Wasser
reichen
Man,
even
waiters
can't
touch
me
Vom
Ghetto
bis
zur
Wolke
7
From
the
ghetto
to
cloud
9
Doch
ich
bin
mir
treu
geblieben
But
I
stayed
true
to
myself
Weißt
du,
warum
mich
die
Leute
lieben?
You
know
why
people
love
me?
Weil
ich
bin,
wie
ich
bin
– und
deshalb
bin
ich
da,
wo
ich
bin!
Because
I
am
how
I
am
– and
that’s
why
I
am
where
I
am!
Vom
Ghetto
bis
zur
Wolke
7
From
the
ghetto
to
cloud
9
Doch
ich
bin
mir
treu
geblieben
But
I
stayed
true
to
myself
Weißt
du,
warum
mich
die
Leute
lieben?
You
know
why
people
love
me?
Weil
ich
bin,
wie
ich
bin
– und
deshalb
bin
ich
da,
wo
ich
bin!
Because
I
am
how
I
am
– and
that’s
why
I
am
where
I
am!
Alles
dreht
sich
im
Kreis
Everything
goes
round
and
round
Manchmal
denke
ich,
ich
red'
es
mir
ein
Sometimes
I
think
I’m
kidding
myself
Bis
ich
wieder
merke,
alles
dreht
sich
im
Kreis
Until
I
realize
again,
everything
goes
round
and
round
Denn
wer
nicht
mit
der
Zeit
geht,
geht
mit
der
Zeit
Cause
whoever
doesn’t
move
with
the
times,
moves
with
the
times
Alles
dreht
sich
im
Kreis
Everything
goes
round
and
round
Manchmal
denke
ich,
ich
red'
es
mir
ein
Sometimes
I
think
I’m
kidding
myself
Bis
ich
wieder
merke,
alles
dreht
sich
im
Kreis
Until
I
realize
again,
everything
goes
round
and
round
Denn
wer
nicht
mit
der
Zeit
geht,
geht
mit
der
Zeit
Cause
whoever
doesn’t
move
with
the
times,
moves
with
the
times
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Aslan
date de sortie
13-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.