Paroles et traduction Playa Cuberris feat. Fredi Leis - Turín (feat. Fredi Leis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turín (feat. Fredi Leis)
Turín (feat. Fredi Leis)
Con
la
suerte
del
revés
With
the
luck
of
the
wrong
side
La
punzada
de
otra
gran
decepción
The
sting
of
another
big
disappointment
Y
mi
sueño
en
el
arcén
And
my
dream
on
the
hard
shoulder
Perdí
el
rumbo
y
el
timón
I
lost
my
way
and
the
rudder
Naufragé
con
mi
tripulación
I
shipwrecked
with
my
crew
Toqué
el
fondo
y
te
encontré
I
hit
bottom
and
found
you
Quien
ha
auyentado
a
mis
fantasmas
Who
has
chased
away
my
ghosts
Quien
ha
apagado
este
delirio
en
llamas
Who
has
extinguished
this
delirium
in
flames
Me
he
despedido
esta
mañana
I
said
goodbye
this
morning
Rumbo
a
turín
Heading
to
Turin
Y
puede
que
esta
vez
tenga
todas
conmigo
Puede
que
esta
vez
no
heche
llave
al
cajon
Vamos
a
comernos
los
cinco
sentidos
And
maybe
this
time
I
have
everything
with
me
Maybe
this
time
I
won't
lock
the
drawer
Let's
eat
all
five
senses
Vamos
a
inventar
una
fuerte
adicción
Let's
invent
a
strong
addiction
Vive
letra
es
un
va
y
vien
Life's
lyrics
are
a
back
and
forth
Mi
bandera
es
la
de
una
rendición
My
flag
is
that
of
a
surrender
Pero
en
el
fondo
me
siento
bien
But
deep
down
I
feel
good
Y
con
las
prisas
del
avión
And
with
the
rush
of
the
plane
Me
olvide
de
escribir
tu
canción
I
forgot
to
write
your
song
Y
otro
capitulo
sin
resolver
And
another
chapter
left
unresolved
Quien
ha
ganado
mis
batallas
Who
has
won
my
battles
Quien
deja
abierta
siempre
mis
ventanas
Who
always
leaves
my
windows
open
Me
he
despedido
esta
mañana
I
said
goodbye
this
morning
Rumbo
a
turín
Heading
to
Turin
Quiero
amenecer
cada
dia
contigo
I
want
to
wake
up
every
day
with
you
Quiero
sacudir
mis
demonios
al
sol
I
want
to
shake
my
demons
in
the
sun
No
voy
a
correr
ni
caerme
del
nido
I'm
not
going
to
run
or
fall
out
of
the
nest
No
quiero
correr
I
don't
want
to
run
No
voy
a
poner
otra
trampa
al
amor
I'm
not
going
to
set
another
trap
for
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Vallejo Palacios, Alvaro Fernandez De Escalante, Pedro Giron Cueto, Ivan Gonzalez Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.