Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo especial
Что-то особенное
Dime
si
alguna
vez
has
sentido
que
Скажи,
ты
когда-нибудь
чувствовала,
что
Todo
pasa
de
largo
Всё
проходит
мимо,
Que
ese
ya
no
eras
tú
y
que
en
el
cristal
Что
это
уже
не
ты,
и
в
зеркале
Solo
ves
a
un
extraño
Видишь
лишь
незнакомку?
Otra
mañana
más
sin
amanecer
Ещё
одно
утро
без
рассвета,
Otra
noche
en
el
barro
Ещё
одна
ночь
в
грязи.
Tú,
yo
y
mi
soledad,
vaya
par
de
tres
Ты,
я
и
моё
одиночество
— вот
компания,
Que
nos
hemos
juntado
Которая
у
нас
собралась.
Ya
nada
sabe
igual,
todo
está
al
revés
Уже
ничто
не
то,
всё
перевёрнуто,
Todo
se
hace
tan
raro
Всё
кажется
таким
странным.
Déjalo
respirar,
te
prometo
que...
Позволь
этому
вздохнуть,
я
обещаю
тебе...
Nada
tiene
de
malo
В
этом
нет
ничего
плохого,
Y
todo
tiene
de
bueno
И
есть
много
хорошего
в
том,
Que
bajemos
las
armas
y
aplacemos
el
duelo
Что
мы
сложим
оружие
и
отложим
дуэль,
Que
curemos
el
daño
Что
залечим
раны
Y
que
crucemos
los
dedos
И
скрестим
пальцы,
Que
tracemos
un
rumbo
con
los
pies
en
el
suelo
Что
наметим
курс,
твёрдо
стоя
на
земле,
Con
los
pies
en
el
suelo
Твёрдо
стоя
на
земле.
Dime
si
alguna
vez
has
sentido
que
Скажи,
ты
когда-нибудь
чувствовала,
что
Todo
pasa
de
largo
Всё
проходит
мимо,
Que
ese
ya
no
eras
tú
y
que
en
el
cristal
Что
это
уже
не
ты,
и
в
зеркале
Solo
ves
a
un
extraño
Видишь
лишь
незнакомку?
Otra
mañana
más
sin
amanecer
Ещё
одно
утро
без
рассвета,
Otra
noche
en
el
barro
Ещё
одна
ночь
в
грязи.
Tú,
yo
y
mi
soledad,
vaya
par
de
tres
Ты,
я
и
моё
одиночество
— вот
компания,
Que
nos
hemos
juntado
Которая
у
нас
собралась.
Ya
nada
sabe
igual,
todo
está
al
revés
Уже
ничто
не
то,
всё
перевёрнуто,
Todo
se
hace
tan
raro
Всё
кажется
таким
странным.
Déjalo
respirar,
te
prometo
que...
Позволь
этому
вздохнуть,
я
обещаю
тебе...
Nada
tiene
de
malo
В
этом
нет
ничего
плохого,
Y
todo
tiene
de
bueno
И
есть
много
хорошего
в
том,
Que
bajemos
las
armas
y
aplacemos
el
duelo
Что
мы
сложим
оружие
и
отложим
дуэль,
Que
curemos
el
daño
Что
залечим
раны
Y
que
crucemos
los
dedos
И
скрестим
пальцы,
Que
tracemos
un
rumbo
con
los
pies
en
el
suelo
Что
наметим
курс,
твёрдо
стоя
на
земле.
Tú
tienes
algo
especial
В
тебе
есть
что-то
особенное,
Tú
me
remueves
dentro
Ты
меня
задеваешь
за
живое.
Tú
tienes
algo
especial
В
тебе
есть
что-то
особенное,
Y
yo
no
quiero
perderlo
И
я
не
хочу
это
потерять.
Nada
tiene
de
malo
В
этом
нет
ничего
плохого,
Y
todo
tiene
de
bueno
И
есть
много
хорошего
в
том,
Que
bajemos
las
armas
y
aplacemos
el
duelo
Что
мы
сложим
оружие
и
отложим
дуэль,
Que
curemos
el
daño
Что
залечим
раны
Y
que
crucemos
los
dedos
И
скрестим
пальцы,
Que
tracemos
un
rumbo
con
los
pies
en
el
suelo
Что
наметим
курс,
твёрдо
стоя
на
земле.
Nada
tiene
de
malo
В
этом
нет
ничего
плохого,
Y
todo
tiene
de
bueno
И
есть
много
хорошего
в
том,
Tú
tienes
algo
especial
В
тебе
есть
что-то
особенное,
Y
yo
no
quiero
perderlo
И
я
не
хочу
это
потерять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Gonzalez Gonzalez, Pedro Giron Cueto, Alvaro Fernandez De Escalante, Alejandro Vallejo Palacios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.