Paroles et traduction en russe Playa Cuberris - Turín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
la
suerte
del
revés
С
удачей
наоборот,
La
punzada
de
otra
gran
decepción
Укол
очередного
большого
разочарования.
Y
mi
sueño
en
el
arcén
И
моя
мечта
на
обочине,
Perdí
el
rumbo
y
el
timón
Я
потерял
курс
и
штурвал.
Naufragué
con
mi
tripulación
Потерпел
крушение
со
своей
командой,
Toqué
el
fondo
y
te
encontré
Достиг
дна
и
нашел
тебя.
¿Quién
ha
auyentado
a
mis
fantasmas?
Кто
прогнал
моих
призраков?
¿Quién
ha
apagado
este
delirio
en
llamas?
Кто
погасил
этот
пылающий
бред?
Me
he
despedido
esta
mañana
Я
попрощался
этим
утром,
Rumbo
a
Turín
Направляясь
в
Турин.
Y
puede
que
esta
vez
tenga
todas
conmigo
И,
может
быть,
на
этот
раз
все
будет
на
моей
стороне,
Puede
que
esta
vez
le
eche
llave
al
cajón
Может
быть,
на
этот
раз
я
запру
ящик
на
ключ.
Vamos
a
comernos
los
cinco
sentidos
Мы
испытаем
все
пять
чувств,
Vamos
a
inventar
una
fuerte
adicción
Мы
создадим
сильную
зависимость.
Mi
veleta
es
un
vaivén
Мой
флюгер
качается
взад-вперед,
Mi
bandera
es
la
de
una
rendición
Мой
флаг
— это
флаг
капитуляции.
Pero,
en
el
fondo,
me
siento
bien
Но,
в
глубине
души,
мне
хорошо.
Y
con
las
prisas
del
avión
И
в
спешке
самолета,
Me
olvidé
de
escribir
tu
canción
Я
забыл
написать
твою
песню.
Y
otro
capítulo
sin
resolver
И
еще
одна
нерешенная
глава.
¿Quién
ha
ganado
mis
batallas?
Кто
выиграл
мои
битвы?
¿Quién
deja
abierta
siempre
una
ventana?
Кто
всегда
оставляет
открытым
окно?
Me
he
despedido
esta
mañana
Я
попрощался
этим
утром,
Rumbo
a
Turín
Направляясь
в
Турин.
Y
puede
que
esta
vez
tenga
todas
conmigo
И,
может
быть,
на
этот
раз
все
будет
на
моей
стороне,
Puede
que
esta
vez
le
eche
llave
al
cajón
Может
быть,
на
этот
раз
я
запру
ящик
на
ключ.
Vamos
a
comernos
los
cinco
sentidos
Мы
испытаем
все
пять
чувств,
Vamos
a
inventar
una
fuerte
adicción
Мы
создадим
сильную
зависимость.
Quiero
amenecer
cada
día
contigo
Я
хочу
встречать
каждое
утро
с
тобой,
Quiero
sacudir
mis
demonios
al
sol
Я
хочу
стряхнуть
своих
демонов
на
солнце.
No
voy
a
correr
ni
a
caerme
del
nido
Я
не
буду
бежать
и
не
упаду
из
гнезда,
No
quiero
correr
Я
не
хочу
бежать.
Y
puede
que
esta
vez
tenga
todas
conmigo
И,
может
быть,
на
этот
раз
все
будет
на
моей
стороне,
Puede
que
esta
vez
le
eche
llave
al
cajón
Может
быть,
на
этот
раз
я
запру
ящик
на
ключ.
Vamos
a
comernos
los
cinco
sentidos
Мы
испытаем
все
пять
чувств,
Vamos
a
inventar
una
fuerte
adicción
Мы
создадим
сильную
зависимость.
Quiero
amenecer
cada
día
contigo
Я
хочу
встречать
каждое
утро
с
тобой,
Quiero
sacudir
mis
demonios
al
sol
Я
хочу
стряхнуть
своих
демонов
на
солнце.
No
voy
a
correr
ni
a
caerme
del
nido
Я
не
буду
бежать
и
не
упаду
из
гнезда,
No
voy
a
ponerle
otra
trampa
al
amor
Я
не
буду
ставить
еще
одну
ловушку
для
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Vallejo, Alvaro Fernandez, Pedro Giron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.