Playa Fly, Terror & Gangsta Blac - Breakin' Da Law - traduction des paroles en allemand

Breakin' Da Law - Playa Fly , Gangsta Blac , Terror traduction en allemand




Breakin' Da Law
Brechen Das Gesetz
(Feat. Gangsta Blac, Terror)
(Feat. Gangsta Blac, Terror)
[Playa Fly]
[Playa Fly]
And we ain't playin' wit'cha...
Und wir spielen nicht mit dir...
South Sucka...
Südlicher Trottel...
[Chorus: Playa Fly & Crowd]
[Chorus: Playa Fly & Menge]
[Crowd]
[Menge]
Break the law!
Brich das Gesetz!
[Playa Fly]
[Playa Fly]
Breakin' The Law
Brechen Das Gesetz
[X14]
[X14]
[First Verse: Playa Fly & Terror]
[Erste Strophe: Playa Fly & Terror]
[Playa Fly]
[Playa Fly]
I bring your cizourt procedures, your regulations and rules
Ich bringe deine Gerichtsverfahren, deine Vorschriften und Regeln.
I bring your tickets, citations, and registrations to who?
Ich bringe deine Strafzettel, Vorladungen und Anmeldungen, aber zu wem?
Fly need no limits no boundaries
Fly braucht keine Grenzen, keine Schranken.
You just get from behind me
Geh mir einfach aus dem Weg.
I live the Mafia livin', lil' Tee the laws won't come find me
Ich lebe das Mafia-Leben, Kleine, die Gesetze werden mich nicht finden.
Got so much love for my thugs
Ich habe so viel Liebe für meine Gangster.
And even more for my drugs
Und noch mehr für meine Drogen.
And we ain't lovin' this law, so break the law and get buck
Und wir lieben dieses Gesetz nicht, also brich das Gesetz und werde wild.
I-B-N buckin' the system
I-B-N macht das System verrückt.
Cuz the system's a hizzoe (hoe)
Denn das System ist eine Schlampe.
And I don't care bout no law, cuz Uncle Sam is my negro
Und mich kümmert kein Gesetz, denn Uncle Sam ist mein Kumpel.
Your constitution's a fraud
Deine Verfassung ist ein Betrug.
Your Bill of Rights is too slaw
Deine Bill of Rights ist zu lahm.
And since it's first amendment, freedom speech, I say "Break the law"
Und da es der erste Zusatzartikel ist, Redefreiheit, sage ich: "Brich das Gesetz".
I'm gone be hizigh (high) forever
Ich werde für immer high sein.
No matter who say whatever
Egal wer was sagt.
No peckerwoods or oreos, be stoppin' this fella
Keine Hinterwäldler oder Streber werden diesen Kerl aufhalten.
Your prosecution's a crock!
Deine Strafverfolgung ist ein Witz!
And us young bucks got 'em hot
Und wir jungen Kerle haben sie heiß gemacht.
With blue troops in blue suits, they can't make us stop
Mit blauen Truppen in blauen Anzügen, sie können uns nicht aufhalten.
And I'll continue to rock
Und ich werde weiterhin rocken.
In ways that I'll cut 'em raw
Auf eine Art, die sie roh schneidet.
And we ain't takin' violations, exhibit breakin' the law
Und wir nehmen keine Verstöße hin, sondern zeigen, wie man das Gesetz bricht.
So break the law!
Also brich das Gesetz!
[Terror]
[Terror]
Aiyyo Blackout
Aiyyo Blackout
Pass me the torch, I'm ready to scorch
Gib mir die Fackel, ich bin bereit zu brennen.
Bustin' out the back, of the track
Ich breche aus dem Hintergrund des Tracks aus.
With the flamory force, we tired of your noise
Mit flammender Kraft, wir haben deinen Lärm satt.
Watch the grin and the talk still in my voice
Beobachte das Grinsen und das Gerede immer noch in meiner Stimme.
No body in, no body hustle quick to hate on them boys
Keiner drin, keiner drängt sich, um diese Jungs schnell zu hassen.
Ain't playin' with toys, in fact y'all might bust cuz I'm bored
Ich spiele nicht mit Spielzeug, in der Tat könntet ihr alle platzen, weil ich gelangweilt bin.
You callin' the court ask me for six I laugh and you get ignored
Du rufst das Gericht an, bittest mich um sechs, ich lache und du wirst ignoriert.
Murderin' Child, Pops should have been wearin' a Bra
Mörderisches Kind, Papa hätte einen BH tragen sollen.
The way they had yo ass run, I thought you was a track star
So wie sie dich haben laufen lassen, dachte ich, du wärst ein Leichtathlet.
That's on the raw, haters I'ma pull out the grain
Das ist echt, Hasser, ich werde das Holz rausholen.
What's my name? Terror down for cockin' and aim
Wie ist mein Name? Terror, bereit zum Zielen und Schießen.
That's hard as me man, get yo weapon, I'ma prove he can't hang
Das ist hart wie ich, Mann, hol deine Waffe, ich werde beweisen, dass er nicht mithalten kann.
Break Da Law, some super slaw but this the 99 thang
Brich das Gesetz, etwas super Langsames, aber das ist das Ding von 99.
Rad Rapper, please watch me rock like O C's
Rad Rapper, bitte sieh mir zu, wie ich rocke wie O C's.
Drama I stay on Nestie, If you wanna test me
Drama, ich bleibe auf Nestie, wenn du mich testen willst.
Come to the Ave. get yo ass broke down like a Ki
Komm zur Ave. und lass dich zerlegen wie ein Ki.
Three to the M, Taylor B, and I'm Playa Posse
Drei zum M, Taylor B, und ich bin Playa Posse.
Watch me emepty 'em all out, it's all on me
Sieh mir zu, wie ich sie alle leere, es liegt alles an mir.
See eveyrbody got them sells for a Q P
Sieh zu, wie jeder sie für ein Q P verkauft.
See Break Da Law!
Sieh zu, brich das Gesetz!
[Chorus x11]
[Chorus x11]
[Second Verse: Playa Fly & Gangsta Blac]
[Zweite Strophe: Playa Fly & Gangsta Blac]
[Playa Fly]
[Playa Fly]
T-H-I-P
T-H-I-P
Down with E
Runter mit E
B-I-T, C-H
B-I-T, C-H
Fly comin' with no time to waste
Fly kommt ohne Zeit zu verschwenden.
Bigger and better, I'm strapped with Terror
Größer und besser, ich bin mit Terror bewaffnet.
And skills wherever
Und Fähigkeiten, wo auch immer.
You Devil's need protection like a bombing shelter
Ihr Teufel braucht Schutz wie ein Luftschutzkeller.
Like stormy weather
Wie stürmisches Wetter.
Remove your roof, by tellin' the truth
Entferne dein Dach, indem du die Wahrheit sagst.
By year two, and your entire cowardly group
Bis zum zweiten Jahr, und deine gesamte feige Gruppe.
Hey Handyman, you actually cannot stand to me
Hey Handwerker, du kannst mich eigentlich nicht ertragen.
And what's that young cocksucker name who playin' around with Tee?
Und wie heißt dieser junge Mistkerl, der mit Tee herumspielt?
One murdering child, have your family worryin' awhile
Ein mörderisches Kind, lass deine Familie sich eine Weile Sorgen machen.
Drink up some Mo, and take a champagne shower in style
Trink etwas Moët und nimm eine Champagnerdusche mit Stil.
And break up the slaw, while we be yellin' break the lizaw (law)
Und brich das Langsame auf, während wir schreien: "Brich das Gesetz".
And break up the raw, and put an empty one in my jaw
Und brich das Rohe auf, und steck mir ein leeres Ding in den Kiefer.
And every lizaw that I break will be upon your back
Und jedes Gesetz, das ich breche, wird auf deinem Rücken lasten.
And yo that gang claimin' ass bitch, she just ain't talkin' bout jack
Und du, die Gang behauptende Schlampe, sie redet einfach keinen Mist.
See mane this Terror and this Playa never hated you haters
Sieh mal, dieser Terror und dieser Playa haben euch Hasser nie gehasst.
If a Playa hate a hater that won't make me no faker
Wenn ein Playa einen Hasser hasst, macht mich das nicht zu einem Betrüger.
Fly rise and shine, represent mine, so break the lizaw
Fly erhebt sich und glänzt, repräsentiert meine Leute, also brich das Gesetz.
With Gangsta behind me so your cast is off
Mit Gangsta hinter mir, also ist dein Gips ab.
And if fall bitches tizalk (talk) shizit (shit)
Und wenn alle Schlampen Scheiße reden.
You should be lockin' your jaw
Solltest du deinen Kiefer zusperren.
Cuz it's makin' me, makin' me, makin' me, makin' me break the law
Denn es bringt mich dazu, das Gesetz zu brechen, das Gesetz zu brechen, das Gesetz zu brechen, das Gesetz zu brechen.
Break the law!
Brich das Gesetz!
[Gangsta Blac]
[Gangsta Blac]
Takin' the stick, and break dat stick down to bout six
Ich nehme den Stock und breche diesen Stock in sechs Teile.
Lil' pieces n discs cause I'm that nigga that started all this
Kleine Stücke und Scheiben, denn ich bin der Typ, der das alles angefangen hat.
Not takin' no fame, no need for me to state my full name
Ich nehme keinen Ruhm, ich brauche meinen vollen Namen nicht zu nennen.
I'm known to campaign, and known to Break the Law for some change
Ich bin bekannt dafür, Kampagnen zu führen, und bekannt dafür, das Gesetz für etwas Kleingeld zu brechen.
I'm the roughest, toughest, Mother Fucka, that Hood Star
Ich bin der Härteste, Zäheste, Motherfucker, dieser Hood Star.
From South Park for you Mother Fucka
Von South Park für dich Motherfucker.
You can't deni that Gangsta Blac don't keep it rzaw, and
Du kannst nicht leugnen, dass Gangsta Blac es nicht echt hält, und.
Down to Break The Lzaw, and
Bereit, das Gesetz zu brechen, und.
Head just to make, that's what you szaw
Kopf nur um zu machen, das ist was du sahst.
Believe we platinum status, we mackin' through this game mane, and
Glaube, wir haben Platinstatus, wir machen uns durch dieses Spiel, Mann, und.
If we keep it real and stay focus upon this game mane
Wenn wir es echt halten und uns auf dieses Spiel konzentrieren, Mann.
If we can pay for it then, C Bill will have to come through
Wenn wir es bezahlen können, dann muss C Bill durchkommen.
A lesson should be deep in his dream bout this shit blew
Eine Lektion sollte tief in seinem Traum sein, dass diese Scheiße explodiert ist.
Yeah!, Now how ya like that
Yeah!, Na, wie gefällt dir das?
[Chorus x58]
[Chorus x58]





Writer(s): Ibn Young


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.