Playa Limbo - 10 para las 10 (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Playa Limbo - 10 para las 10 (En Vivo)




10 para las 10 (En Vivo)
10 to 10 (Live)
Las seis cuarenta y tres el agua fría en mi piel,
Six forty-three, the cold water on my skin,
y un pie tras otro pie se arrastran hacía el día.
and one foot after the other, they drag towards the day.
La fruta y la miel me saben a hojas de papel,
The fruit and honey taste like sheets of paper,
y las nueve treinta y tres se sienten tan vacías.
and nine thirty-three feels so empty.
La vida cambia de dirección,
Life changes direction,
las horas pierden su sentido y su voz,
the hours lose their meaning and their voice,
y van dejando lentamente mi corazón
and slowly they leave my heart.
Y asi el tiempo va pasando lentamente
And so time slowly passes,
y en un instante lo que siento va perdiendo color
and in an instant what I feel loses its color
y va saliendo poco a poco de mi mente
and gradually leaves my mind
devuelve el tiempo cuando la vida tenía sabor.
give back the time when life had flavor.
Las horas que se van doy la espalda y ya no estás
The hours that go by, I turn my back and you're no longer there
y cada suspirar se lo lleva el día.
and every sigh is carried away by the day.
Las diez para las diez se hizo tarde otra vez
Ten to ten, it got late again
el agua y el café se llenan de apatía.
the water and the coffee are filled with apathy.
La vida cambia de dirección
Life changes direction
las horas pierden su sentido y su voz
the hours lose their meaning and their voice
y van dejando lentamente mi corazón.
and slowly they leave my heart.
Y así el tiempo va pasando lentamente
And so time slowly passes,
y en un instante lo que siento va perdiendo color
and in an instant what I feel loses its color
y va saliendo poco a poco de mi mente
and gradually leaves my mind
devuelve el tiempo cuando la vida tenía sabor
give back the time when life had flavor
Y así el tiempo va pasando lentamente
And so time slowly passes,
y en un instante lo que siento va perdiendo color
and in an instant what I feel loses its color
y va saliendo poco a poco de mi mente
and gradually leaves my mind
devuelve el tiempo cuando la vida tenía sabor
give back the time when life had flavor
Y así el tiempo va pasando lentamente
And so time slowly passes,
y en un instante lo que siento va perdiendo color
and in an instant what I feel loses its color
y va saliendo poco a poco de mi mente
and gradually leaves my mind
devuelve el tiempo cuando la vida tenía sabor
give back the time when life had flavor





Writer(s): ANGEL BAILLO ALMUZARA, MARIA ELIZABETH LEON HERRERA, ERNESTO CORRALES DIAZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.