Paroles et traduction Playa Limbo - 10 para las 10 (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
seis
cuarenta
y
tres
el
agua
fría
en
mi
piel,
Шесть
сорок
три
холодной
воды
на
моей
коже,
y
un
pie
tras
otro
pie
se
arrastran
hacía
el
día.
и
одна
нога
за
другой
ползают
днем.
La
fruta
y
la
miel
me
saben
a
hojas
de
papel,
Фрукты
и
мед
на
вкус
как
листы
бумаги,
y
las
nueve
treinta
y
tres
se
sienten
tan
vacías.
и
девять
тридцать
три
чувствуют
себя
так
пусто.
La
vida
cambia
de
dirección,
Жизнь
меняет
направление,
las
horas
pierden
su
sentido
y
su
voz,
часы
теряют
смысл
и
голос,
y
van
dejando
lentamente
mi
corazón
и
они
медленно
покидают
мое
сердце
Y
asi
el
tiempo
va
pasando
lentamente
И
так
время
идет
медленно
y
en
un
instante
lo
que
siento
va
perdiendo
color
и
в
одно
мгновение
то,
что
я
чувствую,
теряет
цвет
y
va
saliendo
poco
a
poco
de
mi
mente
и
это
постепенно
выходит
из
моего
разума
devuelve
el
tiempo
cuando
la
vida
tenía
sabor.
возвращает
время,
когда
жизнь
была
вкус.
Las
horas
que
se
van
doy
la
espalda
y
ya
no
estás
Часы,
которые
уходят
Я
отвернулся,
и
вы
больше
не
y
cada
suspirar
se
lo
lleva
el
día.
и
каждый
вздох
отнимает
у
него
день.
Las
diez
para
las
diez
se
hizo
tarde
otra
vez
Десять
к
десяти
было
поздно
снова
el
agua
y
el
café
se
llenan
de
apatía.
вода
и
кофе
наполняются
апатией.
La
vida
cambia
de
dirección
Жизнь
меняет
направление
las
horas
pierden
su
sentido
y
su
voz
часы
теряют
смысл
и
голос
y
van
dejando
lentamente
mi
corazón.
и
они
медленно
покидают
мое
сердце.
Y
así
el
tiempo
va
pasando
lentamente
И
так
время
идет
медленно
y
en
un
instante
lo
que
siento
va
perdiendo
color
и
в
одно
мгновение
то,
что
я
чувствую,
теряет
цвет
y
va
saliendo
poco
a
poco
de
mi
mente
и
это
постепенно
выходит
из
моего
разума
devuelve
el
tiempo
cuando
la
vida
tenía
sabor
возвращает
время,
когда
жизнь
была
вкус
Y
así
el
tiempo
va
pasando
lentamente
И
так
время
идет
медленно
y
en
un
instante
lo
que
siento
va
perdiendo
color
и
в
одно
мгновение
то,
что
я
чувствую,
теряет
цвет
y
va
saliendo
poco
a
poco
de
mi
mente
и
это
постепенно
выходит
из
моего
разума
devuelve
el
tiempo
cuando
la
vida
tenía
sabor
возвращает
время,
когда
жизнь
была
вкус
Y
así
el
tiempo
va
pasando
lentamente
И
так
время
идет
медленно
y
en
un
instante
lo
que
siento
va
perdiendo
color
и
в
одно
мгновение
то,
что
я
чувствую,
теряет
цвет
y
va
saliendo
poco
a
poco
de
mi
mente
и
это
постепенно
выходит
из
моего
разума
devuelve
el
tiempo
cuando
la
vida
tenía
sabor
возвращает
время,
когда
жизнь
была
вкус
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANGEL BAILLO ALMUZARA, MARIA ELIZABETH LEON HERRERA, ERNESTO CORRALES DIAZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.