Paroles et traduction Playa Limbo - Corazón en Cero (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón en Cero (En Vivo)
Сердце на нуле (Вживую)
Convivimos
la
primera
vez
Мы
встретились
впервые,
Ya
escuchamos
la
última
palabra
Уже
услышали
последнее
слово,
Y
aguantamos
la
desilusión
de
una
casa
sola
en
la
mañana
И
пережили
разочарование
от
пустого
дома
по
утрам.
A
través
el
humo
del
café
Сквозь
дым
от
кофе
Tu
sonrisa
me
devuelve
una
esperanza
Твоя
улыбка
возвращает
мне
надежду.
Tengo
miedo
pero
tengo
fe
Мне
страшно,
но
я
верю,
De
que
tú
equilibres
la
balanza
Что
ты
уравновесишь
весы.
No
tengo
la
certeza
pero
creo
que
te
creo
Я
не
уверена,
но,
кажется,
я
тебе
верю.
¿Qué
pasa
si
te
quiero
Что,
если
я
полюблю
тебя
Y
pongo
al
corazón
en
cero?
И
обнулю
свое
сердце?
¿Y
que
si
dejo
que
el
amor
por
ti
me
enseñe
algo
nuevo?
Что,
если
я
позволю
любви
к
тебе
научить
меня
чему-то
новому?
A
los
besos
lejos
les
diré
Далеким
поцелуям
я
скажу,
Que
en
tu
boca
las
piedras
se
hacen
agua
Что
в
твоих
устах
камни
превращаются
в
воду,
Y
que
el
llanto
ya
no
ha
de
doler
И
что
плач
больше
не
будет
причинять
боль.
El
sol
le
prometeré
a
mi
alma
Солнце
я
пообещаю
своей
душе.
No
tengo
la
certeza
pero
creo
que
te
creo
Я
не
уверена,
но,
кажется,
я
тебе
верю.
¿Qué
pasa
si
te
quiero
Что,
если
я
полюблю
тебя
Y
pongo
al
corazón
en
cero?
И
обнулю
свое
сердце?
¿Y
que
si
dejo
que
el
amor
por
ti
me
enseñe
como
Что,
если
я
позволю
любви
к
тебе
научить
меня,
No
cometer
el
mismo
error
Как
не
совершать
ту
же
ошибку
Ni
volverlo
a
escribir
И
не
писать
ее
снова
Sobre
este
libro
en
blanco
que
vamos
a
abrir
В
этой
чистой
книге,
которую
мы
откроем.
¿Qué
pasa
si
te
quiero
Что,
если
я
полюблю
тебя
Y
pongo
al
corazón
en
cero?
И
обнулю
свое
сердце?
¿Y
que
si
dejo
que
el
amor
por
ti
me
enseñe
como
Что,
если
я
позволю
любви
к
тебе
научить
меня,
¿Qué
pasa
si
te
quiero
Что,
если
я
полюблю
тебя
Y
pongo
al
corazón
en
cero?
И
обнулю
свое
сердце?
¿Y
que
si
dejo
que
el
amor
por
ti
me
enseñe
algo
nuevo?
Что,
если
я
позволю
любви
к
тебе
научить
меня
чему-то
новому?
¿Qué
pasa
si
te
quiero
Что,
если
я
полюблю
тебя
Y
pongo
al
corazón
en
cero?
И
обнулю
свое
сердце?
¿Y
que
si
dejo
que
el
amor
por
ti
me
enseñe
algo
nuevo?
Что,
если
я
позволю
любви
к
тебе
научить
меня
чему-то
новому?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAUDIA BRANT, JORGE CORRALES, ANGELA BAILLO, MARIA LEON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.