Paroles et traduction Playa Limbo - El Eco de Tu Voz (En Vivo)
El Eco de Tu Voz (En Vivo)
The Echo of Your Voice (Live)
Si
el
eco
de
mi
voz
no
regresa
vacío,
If
the
echo
of
my
voice
doesn't
return
empty,
sabré
que
todo
este
tiempo
no
fue
perdido.
I'll
know
that
all
this
time
wasn't
wasted.
Comprendí
al
ver
la
oscuridad
del
cielo,
I
understood,
seeing
the
darkness
of
the
sky,
que
la
luz
del
horizonte
mas
cerca
está.
That
the
light
on
the
horizon
is
closer.
Marque
el
momento
entre
el
antes
y
el
después
I
marked
the
moment
between
before
and
after
para
nunca
volver
atrás.
To
never
go
back.
Encontré
la
manera
de
ser
fuerte
en
cada
paso
que
de.
I
found
a
way
to
be
strong
with
every
step
I
take.
Aunque
su
manera
de
ver
no
cambie,
seguiré.
Even
if
their
way
of
seeing
doesn't
change,
I'll
keep
going.
No
apaguemos
nuestra
voz.
Let's
not
silence
our
voices.
Si
el
eco
de
mi
voz
no
regresa
vacío,
If
the
echo
of
my
voice
doesn't
return
empty,
sabré
que
todo
este
tiempo
no
fue
perdido.
I'll
know
that
all
this
time
wasn't
wasted.
Cada
paso
que
dimos
para
sentir
Every
step
we
took
to
feel
y
así
llegáramos.
And
so
we
would
arrive.
El
eco
de
nuestra
voz.
The
echo
of
our
voice.
Voy
a
gritar
con
todas
mis
fuerzas,
I'm
going
to
scream
with
all
my
might,
aunque
sangre
mi
garganta.
Even
if
my
throat
bleeds.
Todos
escucharan
mi
voz,
Everyone
will
hear
my
voice,
el
reflejo
de
todo
lo
que
hoy
soy.
The
reflection
of
everything
I
am
today.
Si
el
eco
de
mi
voz
no
regresa
vacío,
If
the
echo
of
my
voice
doesn't
return
empty,
sabré
que
todo
este
tiempo
no
fue
perdido.
I'll
know
that
all
this
time
wasn't
wasted.
Cada
paso
que
dimos
para
sentir
Every
step
we
took
to
feel
y
así
llegáramos.
And
so
we
would
arrive.
El
eco
de
nuestra
voz.
The
echo
of
our
voice.
Poder
mirar
y
así
encontrarnos
To
be
able
to
look
and
find
ourselves
en
el
lugar
que
siempre
soñamos
(acá
estoy).
In
the
place
we
always
dreamed
of
(here
I
am).
Poder
mirar
y
así
encontrarnos
(esto
es
lo
que
elegí)
To
be
able
to
look
and
find
ourselves
(this
is
what
I
chose)
en
el
lugar
que
siempre
soñamos
(acá
estoy).
In
the
place
we
always
dreamed
of
(here
I
am).
Si
el
eco
de
mi
voz
no
regresa
vacío,
If
the
echo
of
my
voice
doesn't
return
empty,
sabré
que
todo
este
tiempo
no
fue
perdido.
I'll
know
that
all
this
time
wasn't
wasted.
Cada
paso
que
dimos
Every
step
we
took
para
sentir
y
así
llegáramos.
To
feel
and
so
we
would
arrive.
El
eco
de
nuestra
voz.
The
echo
of
our
voice.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ERNESTO CORRALES DIAZ, ANGEL BAILLO ALMUZARA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.