Paroles et traduction Playa Limbo - Instante Sublime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instante Sublime
Волшебный момент
INSTANTE
SUBLIME
PLAYA
LIMBO
ВОЛШЕБНЫЙ
МОМЕНТ
ПЛАЯ
LIMBO
Un
instante
sublime
Волшебный
миг
Es
lamento
de
la
realidad
Это
жалобы
на
реальность
Corazones
que
viven
sensaciones
al
tocar
Сердца,
испытывающие
ощущения
при
касании
Un
instante
sublime
Волшебный
миг
Mas
memorias
que
recordar
Больше
воспоминаний,
которые
можно
вспомнить
Como
ellas
que
imprimen
su
calor
en
el
cristal
Как
те,
что
оставляют
тепло
на
стекле
Un
instante
de
vida
Момент
жизни
Yo
daría
por
regresar
Я
бы
отдала
все,
чтобы
вернуться
La
ternura
perdida
en
aquel
viejo
lugar
К
нежности,
потерянной
в
том
старом
месте
Un
eterno
segundo
Бесконечная
секунда
En
que
el
humo
de
vainilla
se
va
В
которой
тает
дым
ванили
Respirando
profundo
y
si
fuera
la
ultima
Вдыхая
глубоко,
словно
это
последний
раз
Entre
frases
azules
que
das
Среди
голубых
фраз,
что
ты
произносишь
Tu
mirada
de
pronto
no
es
suficiente
Твой
взгляд
внезапно
становится
недостаточным
Es
tan
solo
un
segundo
de
amar
Это
всего
лишь
секунда
любви
Para
ver
que
la
vida
no
se
detiene
Чтобы
понять,
что
жизнь
не
останавливается
Zarpar
a
la
aventura
y
dejarse
llevar
Отправиться
в
приключение
и
позволить
себе
увлечься
Lanzarse
a
romper
el
aire
con
las
manos
Руками
пробивать
себе
путь
сквозь
воздух
Ser
tres
en
el
instinto
no
querer
controlar
Быть
единым
целым
с
инстинктами,
не
пытаясь
контролировать
Tan
solo
en
un
impulso
ya
estar
fuera
de
la
gravedad
И
всего
лишь
в
порыве
выйти
за
рамки
гравитации
Un
instante
sublime
Волшебный
миг
Un
instante
sublime
Волшебный
миг
Es
lamento
de
la
realidad
Это
жалобы
на
реальность
Corazones
que
viven
sensaciones
al
tocar
Сердца,
испытывающие
ощущения
при
касании
Un
instante
sublime
Волшебный
миг
Mas
memorias
que
recordar
Больше
воспоминаний,
которые
можно
вспомнить
Como
ellas
que
imprimen
su
calor
en
el
cristal
Как
те,
что
оставляют
тепло
на
стекле
Entre
frases
azules
que
das
Среди
голубых
фраз,
что
ты
произносишь
Tu
mirada
de
pronto
no
es
suficiente
Твой
взгляд
внезапно
становится
недостаточным
Es
tan
solo
un
segundo
de
amar
Это
всего
лишь
секунда
любви
Para
ver
que
la
vida
no
se
detiene
Чтобы
понять,
что
жизнь
не
останавливается
Zarpar
a
la
aventura
y
dejarse
llevar
Отправиться
в
приключение
и
позволить
себе
увлечься
Lanzarse
a
romper
el
aire
con
las
manos
Руками
пробивать
себе
путь
сквозь
воздух
Ser
tres
en
el
instinto
no
querer
controlar
Быть
единым
целым
с
инстинктами,
не
пытаясь
контролировать
Tan
solo
en
un
impulso
ya
estar
fuera
de
la
gravedad
И
всего
лишь
в
порыве
выйти
за
рамки
гравитации
Un
instante
sublime
Волшебный
миг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Elizabeth Leon Herrera, Ernesto Corrales Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.