Playa Limbo - La Sombra de Tu Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Playa Limbo - La Sombra de Tu Corazón




La Sombra de Tu Corazón
Тень твоего сердца
Me vuelvo a acercar, sin que te des cuenta
Я снова приближаюсь, не заметив тебя
Te vuelvo a mirar, ya daté la vuelta
Снова смотрю на тебя, уже обернулся
Y aunque no sabes, no, siquiera que existo
И хотя ты не знаешь, нет, даже что я существую
Me paso los días soñando contigo
Я провожу дни, мечтая о тебе
Porque yo no me atrevo a preguntarte hoy
Потому что я не решаюсь спросить тебя сегодня
No sabes quién soy y ya te di mi vida amor
Ты не знаешь, кто я, и я уже отдал тебе свою жизнь, любовь
No soy invisible solo espero tu mirada
Я не невидим, просто жду твоего взгляда
que no es imposible ya no quiero ser mas
Я знаю, что это не невозможно, я больше не хочу быть
La sombra de tu corazón
Тенью твоего сердца
No es casualidad, no es coincidencia
Это не случайность, это не совпадение
Si estoy donde estas, si te siento cerca
Если я там, где ты, если я чувствую тебя рядом
Se ha vuelto algo más que yo necesito
Это стало больше, чем я нуждаюсь
Sentirme a tu lado es todo lo que pido
Быть рядом с тобой - все, что я прошу
Porque yo no me atrevo a preguntarte hoy
Потому что я не решаюсь спросить тебя сегодня
No sabes quién soy y ya te di mi vida amor
Ты не знаешь, кто я, и я уже отдал тебе свою жизнь, любовь
No soy invisible solo espero tu mirada
Я не невидим, просто жду твоего взгляда
que no es imposible ya no quiero ser más
Я знаю, что это не невозможно, я больше не хочу быть
La sombra de tu corazón
Тенью твоего сердца
Y por un momento, me besas sin compasión
И на мгновение, ты целуешь меня без жалости
Pero todo está en mi imaginación
Но все это в моем воображении
Y me callo me duele me muero
И я молчу, мне больно, я умираю
Porque yo no me atrevo a preguntarte hoy
Потому что я не решаюсь спросить тебя сегодня
No sabes quién soy y ya te di mi vida amor
Ты не знаешь, кто я, и я уже отдал тебе свою жизнь, любовь
No soy invisible solo espero tu mirada
Я не невидим, просто жду твоего взгляда
Se que no es imposible, ya no quiero ser más
Я знаю, что это не невозможно, я больше не хочу быть
La sombra de tu corazón
Тенью твоего сердца
Ya no, la sombra de tu corazón
Я больше не тень твоего сердца
La sombra de tu corazón
Тень твоего сердца





Writer(s): JORGE OCTAVIO DOMINGUEZ GUZMAN, JORGE ERNESTO CORRALES DIAZ, ANGEL LUIS BAILLO ALMUZARA, MARIA ELIZABETH LEON HERRERA, JUAN SERVANDO YANEZ BRAVO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.