Playa Limbo feat. Marco Mares - Podría Pasar - traduction des paroles en allemand

Podría Pasar - Playa Limbo , Marco Mares traduction en allemand




Podría Pasar
Es könnte passieren
¿Quién te prometió?, ¿quién te dijo a ti?
Wer hat es dir versprochen? Wer hat dir gesagt?
Que mis noches son tuyas
Dass meine Nächte dir gehören?
No te confundas, corazón
Verwechsle das nicht, mein Herz.
Yo no soy así
Ich bin nicht so,
No soy fácil de seducir
Ich bin nicht leicht zu verführen.
Pero si te acercas más
Aber wenn du näherkommst
Y sólo un poco más, podría pasar
Und nur ein bisschen näher, könnte es passieren.
¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
No fue mi intención dar un paso más
Es war nicht meine Absicht, einen Schritt weiter zu gehen,
Sólo era por jugar
Es war nur zum Spielen.
me quieres dar una eternidad
Du willst mir eine Ewigkeit schenken,
No hay exclusividad
Es gibt keine Exklusivität.
Y yo jamás te quise dar, no, no, no
Und ich wollte dir niemals, nein, nein, nein,
Una razón de amor
Einen Grund zur Liebe geben.
No insistas, no
Besteh nicht darauf, nein.
¿Quién te prometió?, ¿quién te dijo a ti?
Wer hat es dir versprochen? Wer hat dir gesagt?
Que mis noches son tuyas
Dass meine Nächte dir gehören?
No te confundas, corazón
Verwechsle das nicht, mein Herz.
Yo no soy así
Ich bin nicht so,
No soy fácil de seducir
Ich bin nicht leicht zu verführen.
Pero si te acercas más
Aber wenn du näherkommst
Sólo un poco más, podría pasar
Nur ein bisschen näher, könnte es passieren.
¡Uh, uh, uh!
Uh, uh, uh!
Si tu canción, para dedicar, mi oportunidad
Dein Lied, zum Widmen, meine Gelegenheit.
Que si buscas más hay posibilidad de hacerme cambiar
Dass, wenn du mehr suchst, die Möglichkeit besteht, mich zu ändern.
Yo jamás te quise dar, no, no, no, una razón de amor
Ich wollte dir niemals, nein, nein, nein, einen Grund zur Liebe geben.
No insistas, no
Besteh nicht darauf, nein.
¿Quién te prometió?, ¿quién te dijo a ti?
Wer hat es dir versprochen? Wer hat dir gesagt?
Que mis noches son tuyas, no te confundas, corazón
Dass meine Nächte dir gehören, verwechsle das nicht, mein Herz.
Yo no soy así
Ich bin nicht so.
No soy fácil de seducir
Ich bin nicht leicht zu verführen.
Pero si te acercas más
Aber wenn du näherkommst
Sólo un poco más, podría pasar
Nur ein bisschen näher, könnte es passieren.
Oh, no. Podría pasar Jass, podría pasar
Oh, nein. Es könnte passieren, Jass, es könnte passieren.
Oh Marcos, podría pasar
Oh Marcos, es könnte passieren.
Yo jamás te quise dar, no, no, no, una razón de amor
Ich wollte dir niemals, nein, nein, nein, einen Grund zur Liebe geben.
No insistas, no
Besteh nicht darauf, nein.
¿Quién te prometió?, ¿quién te dijo a ti?
Wer hat es dir versprochen? Wer hat dir gesagt?
Que mis noches son tuyas, no te confundas, corazón
Dass meine Nächte dir gehören, verwechsle das nicht, mein Herz.
Yo no soy así, no soy fácil de seducir
Ich bin nicht so, ich bin nicht leicht zu verführen.
¿Quién te prometió?, ¿quién te dijo a ti?
Wer hat es dir versprochen? Wer hat dir gesagt?
Que mis noches son tuyas, no te confundas, corazón
Dass meine Nächte dir gehören, verwechsle das nicht, mein Herz.
Yo no soy así
Ich bin nicht so,
No soy fácil de seducir
Ich bin nicht leicht zu verführen.
Pero si te acercas más
Aber wenn du näherkommst
Sólo un poco más
Nur ein bisschen näher,
Si te acercas más
Wenn du näherkommst
Sólo un poco más, podría pasar
Nur ein bisschen näher, könnte es passieren.





Writer(s): Jorge Corrales, Armando Antonio Avila De La Fuente, Servando Yanez, Yaciel Reyes, Angeil Baillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.