Playa Limbo - Stupida Canción (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Playa Limbo - Stupida Canción (En Vivo)




Que mintió la luna que mintió
Кто солгал Луне, кто солгал
en aquel papel que nos dejó
на той бумаге, которую он оставил нам
absurdo el movimiento del pasado
абсурдное движение прошлого
que se acerca a este lado
что приближается к этой стороне
y que me arrastra tu voz.
и пусть твой голос тащит меня.
Nos mintió la luna nos mintió
Луна лгала нам.
con aquel reflejo entre los dos, dos
с этим отражением между двумя, двумя
dejamos los silencios de tus manos
мы оставляем молчание в твоих руках
desnudamos tus pecados
мы раздели твои грехи
nuestra stúpida cancíon.
наша осада отменена.
...dejamos los silencios de tus manos
...мы оставляем молчание в твоих руках
desnudamos tus pecados
мы раздели твои грехи
nuestra stúpida cancíon.
наша осада отменена.
He de poder
У меня есть власть
sufrir en propia piel
страдать на собственной коже
tus ojos de papel
ваши бумажные глаза
no hay nada que temer
нечего бояться
si no me ves
если ты меня не видишь
es por propio interés
это для собственных интересов
es la primera vez
это первый раз
no digo que lo intente.
я не говорю, что пытаюсь.
Eh, nuestra stúpida canción
Эх, наша тупая песня.
nuestra stúpida canción
наша тупая песня
nuestra stúpida canción.
наша тупая песня.
Que dejó la luna que dejo
Который оставил Луну, которая оставила
cuando la sentiamos
когда мы почувствовали ее
desde la habitación
из комнаты
tus besos apurados
твои торопливые поцелуи
el humo de los tejados
дым с крыш
y en la radio otra stúpida canción.
а на радио еще одна громкая песня.
No cambió la luna no cambío
Не изменилась Луна не изменилась
ni por el sonido de tu amor
ни за звук твоей любви
dejamos los silecncios de tus manos
мы оставляем silecncios из ваших рук
desnudamos tus pecados
мы раздели твои грехи
nuestra stúpida cancíon.
наша осада отменена.
...dejamos los silecncios de tus manos
...мы оставляем silecncios из ваших рук
desnudamos tus pecados
мы раздели твои грехи
nuestra stúpida cancíon.
наша осада отменена.
He de poder
У меня есть власть
sufrir en propia piel
страдать на собственной коже
tus ojos de papel
ваши бумажные глаза
no hay nada que temer
нечего бояться
si no me ves
если ты меня не видишь
es por propio interés
это для собственных интересов
es la primera vez
это первый раз
no digo que lo intente.
я не говорю, что пытаюсь.
Eh, nuestra stúpida canción
Эх, наша тупая песня.
nuestra stúpida canción
наша тупая песня
nuestra stúpida canción.
наша тупая песня.
Eh, nuestra stúpida canción
Эх, наша тупая песня.
nuestra stúpida canción
наша тупая песня
nuestra stúpida canción.
наша тупая песня.
...stúpida, stúpida cancíon...
...ступида, ступида канкион...
...deja, deja, deja ya la luna
...оставь, оставь, оставь Луну.
deja la luna ya...
оставь Луну...
...En aquel papel que nos dejó la luna
...На той бумаге, что оставила нам Луну
nuestra stúpida cancíon.
наша осада отменена.





Writer(s): ANGEL LUIS BAILLO ALMUZARA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.