Paroles et traduction Playaz Circle feat. Jazze Pha - #1 Trap Pick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#1 Trap Pick
#1 Выбор Улиц
It
wasn't
our
intention
to
drop
an
album
this
year
у
нас
не
было
намерения
выпускать
альбом
в
этом
году,
But
the
streets
certified
us
но
улицы
выбрали
нас,
The
trap
picked
us
улицы
выбрали
нас,
We
the
#1
Trap
Pick
мы
- Выбор
Улиц
№1.
You
hear
that?
(Hear
what?)
That
shit
Слышишь
это?
(Что
слышишь?)
Эту
хрень.
(What?)
Man,
that's
the
#1
Trap
Pick
(Что?)
Чувак,
это
Выбор
Улиц
№1.
(Tell
'em)
That's
it
(That's
it)
(Скажи
им)
Вот
так
(Вот
так).
Gon'
turn
up
Сейчас
зажжём,
We
already
smokin,
gon'
burn
up
мы
уже
курим,
сейчас
все
сгорит.
[Dolla
Boy:]
[Dolla
Boy:]
Nigga,
I'm
Dolla
(Dolla),
but
just
call
me
Vegas
(Vegas)
Чувак,
я
Долла
(Долла),
но
просто
зови
меня
Вегас
(Вегас).
You'll
never
get
a
win,
so
don't
try
to
play
us
(play
us)
Ты
никогда
не
выиграешь,
так
что
не
пытайся
нас
обыграть.
Posted
on
the
block,
but
I
ain't
hangin
(hangin)
Я
ошиваюсь
на
районе,
но
я
не
болтаюсь
без
дела.
It's
movin
like
clockwork,
this
is
how
we
made
it
(made
it)
Всё
идёт
как
по
часам,
вот
как
мы
сделали
это.
And
this
is
why
I'm
hot
(hot),
and
that
is
why
she
naked
И
вот
почему
я
крут,
и
вот
почему
она
голая.
I
put
it
on
my
pops
(pops)
that
I
will
never
fake
it
(fake
it)
Я
поклялся
бате,
что
никогда
не
буду
притворяться.
Cause
money
can't
make
me
cause
I
always
make
it
(make
it)
Ведь
деньги
не
могут
сделать
меня,
потому
что
я
всегда
сам
их
делаю.
And
hoe,
I
can't
save
ya,
so
you
better
save
it
(save
it)
И,
детка,
я
не
могу
тебя
спасти,
так
что
тебе
лучше
самой
о
себе
позаботиться.
Nigga,
I'm
Tity
(Tity),
the
man
on
the
block
(block)
Чувак,
я
Тити
(Тити),
главный
на
районе.
Walkin
in
the
spot
with
them
grams
in
my
sock
(sock)
Вхожу
в
дом
с
товаром
в
носке.
I'm
from
Colli
Park
so
you
know
we
get
to
it
(to
it)
Я
из
Колли
Парк,
так
что
ты
знаешь,
мы
делаем
это.
Look
at
my
watch,
watch
how
we
do
it
(do
it)
Посмотри
на
мои
часы,
посмотри,
как
мы
это
делаем.
No,
this
not
no
movie,
this
a
real
toolie
(toolie)
Нет,
это
не
кино,
это
настоящая
пушка.
I
hang
with
real
gees,
all
we
do
is
wear
Gucci
(Gucci)
Я
общаюсь
с
реальными
пацанами,
мы
все
носим
Gucci.
I'm
talkin
real
killers,
certified
murkers
(murkers)
Я
говорю
о
настоящих
убийцах,
сертифицированных
убийцах.
And
we
will
have
no
squares
up
in
our
Playaz
Circle
(Circle)
И
у
нас
в
Playaz
Circle
нет
места
для
слабаков.
Shorty,
this
the
A
(A),
I
rep
where
I
stay
(stay)
Малышка,
это
Атланта,
я
представляю
свой
дом.
Cartier
frames,
you
can
tell
we
gettin
dollars
(dollars)
Очки
Cartier,
сразу
видно,
что
мы
зарабатываем.
And
shorty,
I
don't
play
(play),
I
do
this
every
day
(day)
И,
малышка,
я
не
играю,
я
делаю
это
каждый
день.
It's
Tity
Boi
AKA
Neiman
Marcus
(Marcus)
Это
Тити
Бой,
он
же
Нейман
Маркус.
I
hustle
in
apartments
('partments)
and
get
a
stupid
check
(check)
Я
промышляю
по
квартирам
и
получаю
бешеные
чеки.
The
#1
Pick
(Pick),
now
what
did
you
expect?
('xpect)
Выбор
№1,
чего
ты
ожидала?
I
got
so
many
women,
I
need
another
dick
(dick)
У
меня
так
много
женщин,
что
мне
нужен
ещё
один
член.
And
yeah,
we
gettin
money
(money),
yeah,
we
gettin
money
(money)
И
да,
мы
делаем
деньги,
да,
мы
делаем
деньги.
[Dolla
Boy:]
[Dolla
Boy:]
It's
Duffle
Bag
Boys
(Boys),
the
crew
of
all
crews
(crews)
Это
Duffle
Bag
Boys,
банда
всех
банд.
Comin
real
soon
to
a
trap
near
you
(you)
Скоро
появится
в
твоём
районе.
We
there
if
the
bread
right,
money
make
us
move
(move)
Мы
будем
там,
если
будут
деньги,
деньги
заставляют
нас
двигаться.
If
it
ain't
about
the
bread,
my
nigga,
we
cool
(cool)
Если
дело
не
в
деньгах,
братан,
мы
пас.
I
been
paid
my
dues
(dues),
I
been
made
the
news
(news)
Я
заплатил
по
счетам,
я
был
в
новостях.
Fresh
every
day
like
the
first
day
of
school
(school)
Свежий
каждый
день,
как
в
первый
день
в
школе.
So
don't
get
confused
('fused),
cause
I'll
get
consumed
('sumed)
Так
что
не
зли
меня,
потому
что
я
могу
потерять
контроль.
With
rage
at
the
stage,
then
I'm
goin
for
that
tool
Впаду
в
ярость
на
сцене,
и
тогда
я
пойду
за
этим
инструментом.
(For
that
tool,
nigga)
(За
этим
инструментом,
чувак.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown, Tauheed Epps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.