PLAYER - This Is Your Life - traduction des paroles en russe

This Is Your Life - PLAYERtraduction en russe




This Is Your Life
Это твоя жизнь
Another wasted day
Еще один день потрачен впустую,
Did you lose your way?
Ты сбилась с пути, милая?
It can't go on forever, no
Так не может продолжаться вечно, нет.
I say talk is cheap
Говорю, слова ничего не стоят,
People act like sheep
Люди ведут себя как овцы,
It's easy to surrender
Так легко сдаться.
Where is the dream that you lived for?
Где та мечта, ради которой ты жила?
Lost on the river of time
Потерялась в реке времени.
This is your life
Это твоя жизнь,
These are the days you will look back upon
Это те дни, которые ты будешь вспоминать,
This is your time
Это твое время,
To walk in the shadows or walk in the sun
Чтобы ходить в тени или ходить под солнцем.
Are you still alive?
Ты все еще жива?
Are you satisfied
Ты довольна
With the world that you live in? No
Тем миром, в котором ты живешь? Нет.
You got to find a way back to yesterday
Ты должна найти путь назад, во вчерашний день,
Before the dream went missing, yeah
Пока мечта не исчезла, да.
It's not too late to remember
Еще не слишком поздно вспомнить,
But it's too soon to forget
Но слишком рано забывать.
This is your life
Это твоя жизнь,
These are the days you will look back upon
Это те дни, которые ты будешь вспоминать,
This is your time
Это твое время,
To walk in the shadows or walk in the sun
Чтобы ходить в тени или ходить под солнцем.
(It's your world) this is your world
(Это твой мир) это твой мир,
Where will you been when the race has been won? Whoa
Где ты будешь, когда гонка будет выиграна? О-о.
This is your life
Это твоя жизнь,
These are the days you will look back upon
Это те дни, которые ты будешь вспоминать,
This is your time
Это твое время,
To walk in the shadows or walk in the sun
Чтобы ходить в тени или ходить под солнцем.
(It's your world) it's your world
(Это твой мир) это твой мир,
Where will you been when the race has been won?
Где ты будешь, когда гонка будет выиграна?
And in the end (and in the end)
И в конце в конце)
Will you have done all that you could have done?
Сделаешь ли ты все, что могла бы сделать?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.