Paroles et traduction Playing For Change feat. Carlos Varela & Manuel Galbán - Guantanamera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guantanamera,
Guajira
Гуантанамера,
крестьянка,
Guantanamera
Гуантанамера,
Guantanamera,
Guajira
Гуантанамера,
крестьянка,
Guantanamera
Гуантанамера.
Yo
soy
un
hombre
sincero
Я
— человек
искренний,
De
donde
crece
la
palma
Из
тех
мест,
где
растёт
пальма,
Y
antes
de
morirme
quiero
echar
mis
versos
del
alma
И
прежде
чем
умереть,
хочу
излить
стихи
моей
души.
Cultivo
una
rosa
blanca,
en
julio
como
en
enero
Я
выращиваю
белую
розу,
в
июле,
как
и
в
январе,
Para
el
amigo
sincero,
que
me
da
su
mano
franca
Для
искреннего
друга,
который
протягивает
мне
свою
открытую
руку.
Y
para
el
cruel
que
me
arranca
А
для
жестокого,
кто
вырывает
El
corazón
con
que
vivo
Сердце,
с
которым
я
живу,
Cardo
ni
oruga
cultivo
Ни
чертополоха,
ни
терновника
я
не
выращиваю,
Cultivo
la
rosa
blanca
Я
выращиваю
белую
розу.
Con
los
pobres
de
la
tierra,
quiero
yo
mi
suerte
echar
С
бедняками
этой
земли
я
хочу
разделить
свою
судьбу,
El
arroyo
de
la
sierra
me
complace
más
que
el
mar
Ручей
в
горах
мне
милее,
чем
море.
Yo
sé
de
un
pesar
profundo,
entre
las
penas
sin
nombre
Я
знаю
глубокую
печаль,
среди
бесчисленных
бед,
La
esclavitud
de
los
hombres,
es
la
gran
pena
del
mundo
Рабство
людей
— вот
величайшая
печаль
мира.
No
me
pongas
en
el
oscuro
Не
бросай
меня
в
темноту,
A
morir
como
un
traidor;
Умирать
как
предатель;
Yo
soy
bueno
y
como
bueno
Я
хороший
человек,
и
как
хороший
человек
Moriré
de
cara
al
sol
Я
умру
лицом
к
солнцу.
¡Te
lo
digo
yo!
Говорю
тебе!
En
la
cantina
de
la
Cana,
В
кабаке
в
Ла
Кане,
En
una
calle
cualquiera,
На
любой
улице,
En
el
monte,
en
el
llano
В
горах,
на
равнине,
En
una
esquina
Habanera
На
гаванском
углу
Te
entrego
mi
inspiración,
grande
como
una
bravera
Я
отдаю
тебе
своё
вдохновение,
необъятное,
как
храбрая
женщина,
Tú
que
escuchas
mi
canción
Ты,
которая
слушаешь
мою
песню.
Stay
with
me
Останься
со
мной,
Guantanamera
Гуантанамера.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Seeger, Hector Angulo, Jose Fernandez Diaz, Julian Orbon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.