Paroles et traduction Playing For Change feat. Glen David Andrews & The PFC Band - Get Up Stand Up
Get Up Stand Up
Поднимись, борись
Get
up,
stand
up:
stand
up
for
your
rights!
Поднимись,
борись:
борись
за
свои
права!
Get
up,
stand
up:
stand
up
for
your
rights!
Поднимись,
борись:
борись
за
свои
права!
Get
up,
stand
up:
stand
up
for
your
rights!
Поднимись,
борись:
борись
за
свои
права!
Get
up,
stand
up:
don't
give
up
the
fight!
Поднимись,
борись:
не
сдавайся
без
боя!
Preacherman,
don't
tell
me,
Священник,
не
говори
мне,
Heaven
is
under
the
earth.
Что
рай
под
землей.
I
know
you
don't
know
Я
знаю,
ты
не
знаешь
What
life
is
really
worth.
Чего
на
самом
деле
стоит
жизнь.
It's
not
all
that
glitters
is
gold;
Не
все
то
золото,
что
блестит;
'Alf
the
story
has
never
been
told:
'Половина
истории
никогда
не
рассказывалась:
So
now
you
see
the
light,
eh!
Так
что
теперь
ты
видишь
свет,
а!
Stand
up
for
your
rights.
Come
on!
Борись
за
свои
права.
Давай
же!
Get
up,
stand
up:
stand
up
for
your
rights!
Поднимись,
борись:
борись
за
свои
права!
Get
up,
stand
up:
don't
give
up
the
fight!
Поднимись,
борись:
не
сдавайся
без
боя!
Get
up,
stand
up:
stand
up
for
your
rights!
Поднимись,
борись:
борись
за
свои
права!
Get
up,
stand
up:
don't
give
up
the
fight!
Поднимись,
борись:
не
сдавайся
без
боя!
Most
people
think,
Большинство
людей
думают,
Great
God
will
come
from
the
skies,
Что
великий
Бог
сойдет
с
небес,
Take
away
everything
Заберет
все
And
make
everybody
feel
high.
И
всем
станет
хорошо.
But
if
you
know
what
life
is
worth,
Но
если
ты
знаешь,
чего
стоит
жизнь,
You
will
look
for
yours
on
earth:
Ты
будешь
искать
свое
на
земле:
And
now
you
see
the
light,
И
теперь,
когда
ты
видишь
свет,
You
stand
up
for
your
rights.
Jah!
Ты
борешься
за
свои
права.
Джа!
Get
up,
stand
up!
(Jah,
Jah!)
Поднимись,
борись!
(Джа,
Джа!)
Stand
up
for
your
rights!
(Oh-hoo!)
Борись
за
свои
права!
(О-hoo!)
Get
up,
stand
up!
(Get
up,
stand
up!)
Поднимись,
борись!
(Вставай,
борись!)
Don't
give
up
the
fight!
(Life
is
your
right!)
Не
сдавайся
без
боя!
(Жизнь
- твое
право!)
Get
up,
stand
up!
(So
we
can't
give
up
the
fight!)
Поднимись,
борись!
(Поэтому
мы
не
сдадимся!)
Stand
up
for
your
rights!
(Lord,
Lord!)
Борись
за
свои
права!
(Господи,
Господи!)
Get
up,
stand
up!
(Keep
on
struggling
on!)
Поднимись,
борись!
(Продолжай
бороться!)
Don't
give
up
the
fight!
(Yeah!)
Не
сдавайся
без
боя!
(Да!)
We
sick
an'
tired
of-a
your
ism-skism
game
-
Мы
устали
от
твоей
игры
в
"измы"
-
Dyin'
'n'
goin'
to
heaven
in-a
Jesus'
name,
Lord.
Умирать
и
отправляться
на
небеса
во
имя
Иисуса,
Господи.
We
know
when
we
understand:
Мы
осознаем:
Almighty
God
is
a
living
man.
Всемогущий
Бог
- это
живой
человек.
You
can
fool
some
people
sometimes,
Можно
обманывать
некоторых
людей
иногда,
But
you
can't
fool
all
the
people
all
the
time.
Но
нельзя
обманывать
всех
людей
все
время.
So
now
we
see
the
light
(What
you
gonna
do?),
Так
что
теперь,
когда
мы
видим
свет
(что
ты
будешь
делать?),
We
gonna
stand
up
for
our
rights!
(Yeah,
yeah,
yeah!)
Мы
будем
бороться
за
свои
права!
(Да,
да,
да!)
Oh,
you
better:
О,
тебе
лучше:
Get
up,
stand
up!
(In
the
morning!
Git
it
up!)
Поднимись,
борись!
(С
утра
пораньше!
Вставай!)
Stand
up
for
your
rights!
(Stand
up
for
our
rights!)
Борись
за
свои
права!
(Борись
за
наши
права!)
Get
up,
stand
up!
Поднимись,
борись!
Don't
give
up
the
fight!
(Don't
give
it
up,
don't
give
it
up!)
Не
сдавайся
без
боя!
(Не
сдавайся,
не
сдавайся!)
Get
up,
stand
up!
(Get
up,
stand
up!)
Поднимись,
борись!
(Вставай,
борись!)
Stand
up
for
your
rights!
(Get
up,
stand
up!)
Борись
за
свои
права!
(Вставай,
борись!)
Get
up,
stand
up!
Поднимись,
борись!
Don't
give
up
the
fight!
(Get
up,
stand
up!)
Не
сдавайся
без
боя!
(Вставай,
борись!)
Get
up,
stand
up!
Поднимись,
борись!
Stand
up
for
your
rights!
Борись
за
свои
права!
Get
up,
stand
up!
Поднимись,
борись!
Don't
give
up
the
fight!
Не
сдавайся
без
боя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Marley, Peter Tosh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.