Playing For Change feat. Glen David Andrews & The PFC Band - Get Up Stand Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Playing For Change feat. Glen David Andrews & The PFC Band - Get Up Stand Up




Get Up Stand Up
Поднимись, борись
Get up, stand up: stand up for your rights!
Поднимись, борись: борись за свои права!
Get up, stand up: stand up for your rights!
Поднимись, борись: борись за свои права!
Get up, stand up: stand up for your rights!
Поднимись, борись: борись за свои права!
Get up, stand up: don't give up the fight!
Поднимись, борись: не сдавайся без боя!
Preacherman, don't tell me,
Священник, не говори мне,
Heaven is under the earth.
Что рай под землей.
I know you don't know
Я знаю, ты не знаешь
What life is really worth.
Чего на самом деле стоит жизнь.
It's not all that glitters is gold;
Не все то золото, что блестит;
'Alf the story has never been told:
'Половина истории никогда не рассказывалась:
So now you see the light, eh!
Так что теперь ты видишь свет, а!
Stand up for your rights. Come on!
Борись за свои права. Давай же!
Get up, stand up: stand up for your rights!
Поднимись, борись: борись за свои права!
Get up, stand up: don't give up the fight!
Поднимись, борись: не сдавайся без боя!
Get up, stand up: stand up for your rights!
Поднимись, борись: борись за свои права!
Get up, stand up: don't give up the fight!
Поднимись, борись: не сдавайся без боя!
Most people think,
Большинство людей думают,
Great God will come from the skies,
Что великий Бог сойдет с небес,
Take away everything
Заберет все
And make everybody feel high.
И всем станет хорошо.
But if you know what life is worth,
Но если ты знаешь, чего стоит жизнь,
You will look for yours on earth:
Ты будешь искать свое на земле:
And now you see the light,
И теперь, когда ты видишь свет,
You stand up for your rights. Jah!
Ты борешься за свои права. Джа!
Get up, stand up! (Jah, Jah!)
Поднимись, борись! (Джа, Джа!)
Stand up for your rights! (Oh-hoo!)
Борись за свои права! (О-hoo!)
Get up, stand up! (Get up, stand up!)
Поднимись, борись! (Вставай, борись!)
Don't give up the fight! (Life is your right!)
Не сдавайся без боя! (Жизнь - твое право!)
Get up, stand up! (So we can't give up the fight!)
Поднимись, борись! (Поэтому мы не сдадимся!)
Stand up for your rights! (Lord, Lord!)
Борись за свои права! (Господи, Господи!)
Get up, stand up! (Keep on struggling on!)
Поднимись, борись! (Продолжай бороться!)
Don't give up the fight! (Yeah!)
Не сдавайся без боя! (Да!)
We sick an' tired of-a your ism-skism game -
Мы устали от твоей игры в "измы" -
Dyin' 'n' goin' to heaven in-a Jesus' name, Lord.
Умирать и отправляться на небеса во имя Иисуса, Господи.
We know when we understand:
Мы осознаем:
Almighty God is a living man.
Всемогущий Бог - это живой человек.
You can fool some people sometimes,
Можно обманывать некоторых людей иногда,
But you can't fool all the people all the time.
Но нельзя обманывать всех людей все время.
So now we see the light (What you gonna do?),
Так что теперь, когда мы видим свет (что ты будешь делать?),
We gonna stand up for our rights! (Yeah, yeah, yeah!)
Мы будем бороться за свои права! (Да, да, да!)
Oh, you better:
О, тебе лучше:
Get up, stand up! (In the morning! Git it up!)
Поднимись, борись! утра пораньше! Вставай!)
Stand up for your rights! (Stand up for our rights!)
Борись за свои права! (Борись за наши права!)
Get up, stand up!
Поднимись, борись!
Don't give up the fight! (Don't give it up, don't give it up!)
Не сдавайся без боя! (Не сдавайся, не сдавайся!)
Get up, stand up! (Get up, stand up!)
Поднимись, борись! (Вставай, борись!)
Stand up for your rights! (Get up, stand up!)
Борись за свои права! (Вставай, борись!)
Get up, stand up!
Поднимись, борись!
Don't give up the fight! (Get up, stand up!)
Не сдавайся без боя! (Вставай, борись!)
Get up, stand up!
Поднимись, борись!
Stand up for your rights!
Борись за свои права!
Get up, stand up!
Поднимись, борись!
Don't give up the fight!
Не сдавайся без боя!





Writer(s): Bob Marley, Peter Tosh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.